Translating the World with Rainer Schulte

Ep. 30: Luise von Flotow


Listen Later

In this new episode, join host Rainer Schulte as he virtually sits down with Luise von Flotow, Translator and Professor of Translation and Interpretation at the Univeristy of Ottawa in Canada. You will hear about Luise’s journey teaching about the setbacks she’s faced as translator and the challenges translation studies face in academia, culturally, and politically.


Luise von Flotow, has taught Translation Studies at the University of Ottawa in Canada since 1996. Her main research interests lie in feminist and gender issues in translation, translation as cultural diplomacy, and audiovisual translation.


Her most recent academic book publications include, Translating Women, Different Voices and New Horizons (2017), edited by Luise von Flotow and Farzaneh Frahazad and The Routledge Handbook on Translation, Feminism and Gender (2020), edited by Luise von Flotow and Hala Kamal. She is also a literary translator, working from German and French to English and her most recent translations include, Running by Isabel Bogdan Laufen, translated from the German; All the World’s A Mall (“Un monde en toc”) by Rinny Gremaud, translated from the French; and The World at My Back (“Die Welt im Rücken”) by Thomas Melle, translated from the German.

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Translating the World with Rainer SchulteBy Rainer Schulte

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

6 ratings