
Sign up to save your podcasts
Or
Today, I am talking about my new process for getting #TheLeftoverBride to the French-speaking market, explaining why I don't translate my own books. After all, literary translation (and all types of translation) are an art. I dig a bit deeper into why I am "wide" on the French-speaking market. More than 15% of pre-orders are currently on Apple & Kobo. And I'm about to set up my pre-order on Google Play.
I'm also setting up my calendar and my upcoming projects and trying to find one thing to do each day to help my royalties. :-)
Also mentioned in this episode:
5
33 ratings
Today, I am talking about my new process for getting #TheLeftoverBride to the French-speaking market, explaining why I don't translate my own books. After all, literary translation (and all types of translation) are an art. I dig a bit deeper into why I am "wide" on the French-speaking market. More than 15% of pre-orders are currently on Apple & Kobo. And I'm about to set up my pre-order on Google Play.
I'm also setting up my calendar and my upcoming projects and trying to find one thing to do each day to help my royalties. :-)
Also mentioned in this episode: