Translations

Épisode 1 : Dinorah – le Mexique intérieur


Listen Later

Dinorah est une artiste visuelle. Son art, art, coloré, rappelle son enfance au Mexique. C’est à l’âge de 8 ans qu’elle arrive au Québec, sans savoir combien de temps elle y restera.

Translations réunit les voix de dix personnes qui ont changé de pays et nous racontent leur parcours de vie. Ils et elles viennent du Mexique, du Rwanda, du Mali, de République démocratique du Congo, du Liban, de Bosnie, de Croatie, de Libye, d’Israël, d’Iran.

Translations, c’est l’itinéraire d’un pays à un autre, la transposition d’un art dans un autre art, d’un média dans un autre média, le lien d’un humain à un autre humain.

Crédits :
Translations est un projet de Claire Legendre financé par le Fonds de Recherche du Québec – Société et culture (FRQSC).
· Auxiliaires de recherche : Marine Noël, Jean-François Vaillancourt et Sabrina Herrera-Roberge
· Production du podcast  : Transistor Média
· Interview : Claire Legendre
· Réalisation : Maude Petel-Légaré et Claire Legendre
· Scénarisation : Marine Noël et Maude Petel-Légaré
· Prise de son : Maude Petel-Légaré et Simon Coovi-Sirois
· Montage et Musique originale : Jean-Sébastien Côté

Les entrevues ont été enregistrées entre janvier 2023 et juillet 2024. Nous remercions chaleureusement les personnes qui ont accepté de témoigner.

Site Web : www.translations-podcast.com

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

TranslationsBy Claire Legendre et Transistor Média