
Sign up to save your podcasts
Or


你好, 欢迎再次光临《初路》!我们想通过在节目中谈话,了解专业人士为何走上“助人者”这条道路——当我们回到最初的起点,是什么推动我们选择了前路的方向……
本期亮点:
本期嘉宾:
Rita: 柯月, 现居上海,在纽约州受训执业(R-DMT/DMT-LP) 毕业于纽约州Pratt Institute 理学硕士舞动治疗方向。在医院、康复中心、学校、疗养院以及疾病预防与健康促进项目中积累了丰富的实践经验。她擅长通过躯体体验、 动作序列与呼吸练习深入探索身心连接,她的治疗方法融合了开放性对话、引导性想象、象征性具身、视觉艺术、诗歌,编舞等元素。在开启舞动治疗师身份之前,她是一位专业舞者及舞蹈编导,近些年在美国和上海持续创作。
(小红书: 王二姐会打翻秋板;邮箱: [email protected])
主持人:
Clara: 纽约大学受训戏剧治疗硕士、纽约大学MOU 剧社创始人、加州大学洛杉矶分校心理学学士
(INS: @yimeng_zhang_dting; 小红书:戏剧治疗师克拉拉)
剪辑 :
美蛙: 作为一名教育戏剧实践者,相信故事和在场的力量。探索文字之外的方式,重新想象生活的其它可能性。
(小红书:失败的艺术家)
Guest:
Rita: Ke Yue, currently living in Shanghai, trained and practicing in New York State (R-DMT/DMT-LP), graduated from Pratt Institute in New York State with a Master of Science in Dance Therapy. She has accumulated rich practical experience in hospitals, rehabilitation centers, schools, nursing homes, and disease prevention and health promotion projects. She is good at exploring the mind-body connection through somatic experience, movement sequences and breathing exercises. Her treatment methods integrate open dialogue, guided imagination, symbolic embodiment, visual art, poetry, choreography and other elements. Before starting her dance therapist identity, she was a professional dancer and choreographer, and has continued to create in the United States and Shanghai in recent years.
(Email: [email protected])
Host:
Clara a drama therapist graduated from NYU, founder and president of MOU Theatre at NYU, former vice president of CFan Chinese Theatre Club at UCLA. She graduated from UCLA in 2020 with a MA in Psychology and a minor in Statistics. Clara is a quasi-artist, an actress, a fitness trainer, and as an international student, she speaks Mandarin and English.
Editing :
Jessie is a theatre educations practitioner who believes in the power of stories and presence. She is constantly navigating the possibilities and imaginations beyond texts and words.
By Jun, Ming, and Clara你好, 欢迎再次光临《初路》!我们想通过在节目中谈话,了解专业人士为何走上“助人者”这条道路——当我们回到最初的起点,是什么推动我们选择了前路的方向……
本期亮点:
本期嘉宾:
Rita: 柯月, 现居上海,在纽约州受训执业(R-DMT/DMT-LP) 毕业于纽约州Pratt Institute 理学硕士舞动治疗方向。在医院、康复中心、学校、疗养院以及疾病预防与健康促进项目中积累了丰富的实践经验。她擅长通过躯体体验、 动作序列与呼吸练习深入探索身心连接,她的治疗方法融合了开放性对话、引导性想象、象征性具身、视觉艺术、诗歌,编舞等元素。在开启舞动治疗师身份之前,她是一位专业舞者及舞蹈编导,近些年在美国和上海持续创作。
(小红书: 王二姐会打翻秋板;邮箱: [email protected])
主持人:
Clara: 纽约大学受训戏剧治疗硕士、纽约大学MOU 剧社创始人、加州大学洛杉矶分校心理学学士
(INS: @yimeng_zhang_dting; 小红书:戏剧治疗师克拉拉)
剪辑 :
美蛙: 作为一名教育戏剧实践者,相信故事和在场的力量。探索文字之外的方式,重新想象生活的其它可能性。
(小红书:失败的艺术家)
Guest:
Rita: Ke Yue, currently living in Shanghai, trained and practicing in New York State (R-DMT/DMT-LP), graduated from Pratt Institute in New York State with a Master of Science in Dance Therapy. She has accumulated rich practical experience in hospitals, rehabilitation centers, schools, nursing homes, and disease prevention and health promotion projects. She is good at exploring the mind-body connection through somatic experience, movement sequences and breathing exercises. Her treatment methods integrate open dialogue, guided imagination, symbolic embodiment, visual art, poetry, choreography and other elements. Before starting her dance therapist identity, she was a professional dancer and choreographer, and has continued to create in the United States and Shanghai in recent years.
(Email: [email protected])
Host:
Clara a drama therapist graduated from NYU, founder and president of MOU Theatre at NYU, former vice president of CFan Chinese Theatre Club at UCLA. She graduated from UCLA in 2020 with a MA in Psychology and a minor in Statistics. Clara is a quasi-artist, an actress, a fitness trainer, and as an international student, she speaks Mandarin and English.
Editing :
Jessie is a theatre educations practitioner who believes in the power of stories and presence. She is constantly navigating the possibilities and imaginations beyond texts and words.