
Sign up to save your podcasts
Or
Trzeba brać nogi za pas!
English Phonemes: “T[SZ]EH-bah brahch NOH-gee zah pahs”
Literal Translation: It’s necessary to take legs behind belt!
Elegant Translation: It’s time to take your legs behind your belt!
English Equivalent: To leg it. To take to one’s heels.
Like last week, this phrase means it’s time to run away, turn tail, and beat it.
Sometimes, the simple advice is the best advice. Enjoy!
Trzeba = it is necessary, there is need [slang, shortened from ‘jest potrzeba żeby’]
Brać = to take [verb, infinitive]
Nogi = legs [noun, pl. f. obj. form]
Za = behind, after [preposition]
Pas = belt [noun, s. masc. obj. form]
Support the show on Patreon! www.patreon.com/howyousayfm
Email us! [email protected]
Tweet us! @HowYouSayFM
Subscribe to our YouTube Channel!
Rate the show!
Visit the website! www.howyousay.fm
Permalink
4.9
77 ratings
Trzeba brać nogi za pas!
English Phonemes: “T[SZ]EH-bah brahch NOH-gee zah pahs”
Literal Translation: It’s necessary to take legs behind belt!
Elegant Translation: It’s time to take your legs behind your belt!
English Equivalent: To leg it. To take to one’s heels.
Like last week, this phrase means it’s time to run away, turn tail, and beat it.
Sometimes, the simple advice is the best advice. Enjoy!
Trzeba = it is necessary, there is need [slang, shortened from ‘jest potrzeba żeby’]
Brać = to take [verb, infinitive]
Nogi = legs [noun, pl. f. obj. form]
Za = behind, after [preposition]
Pas = belt [noun, s. masc. obj. form]
Support the show on Patreon! www.patreon.com/howyousayfm
Email us! [email protected]
Tweet us! @HowYouSayFM
Subscribe to our YouTube Channel!
Rate the show!
Visit the website! www.howyousay.fm
Permalink