
Sign up to save your podcasts
Or
‘Translation is migration and migration is translation’: discover how the renowned Hungarian author Gergely Péterfy perceives and experiences translation in his everyday life, as a writer and as a foreigner living in Italy.
Invited to give a conference in DGT in the context of the Hungarian presidency of the Council of the European Union, the author of ‘Kitömött Barbár’ (The Stuffed Barbarian) joins us to talk about his work, not only as a writer but also as the cofounder of a creative writing school and publishing house, inspiring an alternative Hungarian cultural scene in Umbria, Italy.
He also shares his love for the Hungarian language, which he sees as a colourful 'tapestry' mixing multiple influences.
Extracts from ‘Kitömött Barbár' read by Judit Mezei-Horvati
Music: Days Past by Inclosing
‘Translation is migration and migration is translation’: discover how the renowned Hungarian author Gergely Péterfy perceives and experiences translation in his everyday life, as a writer and as a foreigner living in Italy.
Invited to give a conference in DGT in the context of the Hungarian presidency of the Council of the European Union, the author of ‘Kitömött Barbár’ (The Stuffed Barbarian) joins us to talk about his work, not only as a writer but also as the cofounder of a creative writing school and publishing house, inspiring an alternative Hungarian cultural scene in Umbria, Italy.
He also shares his love for the Hungarian language, which he sees as a colourful 'tapestry' mixing multiple influences.
Extracts from ‘Kitömött Barbár' read by Judit Mezei-Horvati
Music: Days Past by Inclosing