Join me as I interview translator Peter Bush who has recently translated Barcelona Tales edited by Helen Constantine (from Oxford University Press) and Why, Why, Why? by Quim Monzó (from Open Letter)
Mentioned in this episode;
Forbidden Territory by Juan GoytisoloOxford University PressCity TalesWorld Literature SeriesCold Skin by Albert Sánchez Piñol (translated by Cheryl Leah Morgan)Alicia KopfMarta RojalsTeresa SolanaPeter Owen PublishersQuim MonzóThe Enormity of the Tragedy by Quim MonzóFrankfurt Book FairCèsar August Jordana (C. A. Jordana)Death in Spring by Mercè Rodoreda (translated by Martha Tennent)Josep PlaThe Gray Notebook by Josep PlaLife Embitters by Josep PlaUncertain Glory by Joan SalesJuan MarséMiquel MolinaLeonardo PaduraHavana Quartet by Leonardo PaduraMessi by Jordi PuntíItalo CalvinoSalt Water by Josep PlaA Cock-eyed Comedy by Juan GoytisoloGeoffrey ChaucerWilliam ShakespeareBooker International PrizeThe Vegetarian by Han Kang (translated by Deborah Smith)Le Lys dans la vallée by Honoré de BalzacMare de llet i mel by Najat El HachmiFrancis Boutle PublishersThe Highest Apple: Gaelic literature of Scotland edited by Wilson McLeod and Michael NewtonDarkening: Poems in Faroese by Sissal Kampmann (translated by Marita Thomsen)Grains of Gold: A selection of Occitan Literature edited by James ThomasBreogán’s Lighthouse: An Anthology of Galician Literature edited by Antonio Raúl de Toro SantosThe Marx Family Saga by Juan GoytisoloSupport the show via Patreon
Twitter: @translationspodInstagram: translationspodLitsy: @translationspodFacebook: https://www.facebook.com/translationspod/Produced by Mccauliflower.