
Sign up to save your podcasts
Or


(Opening BGM Credit : QuincyLofi - Feeling Some Type Of Way) (BGM Credit : Prod.Chibi - Afternoon) Pernah gak ngeliat atau ngedenger suatu kosakata bahasa daerah atau kosakata bahasa asing yang mirip atau bahkan memang sama secara tulisan dengan bahasa asli kita tetapi ternyata artinya beda? misalnya, kosakata 'kereta' kalau di bahasa Indonesia artinya ya alat transportasi yang berjalan di atas rel sedangkan kalau di bahasa Melayu itu artinya mobil. Contoh lain, kata 'gedhang' kalau di bahasa Jawa artinya pisang sedangkan kalau di bahasa sunda artinya pepaya. Nah kalau pernah tau, istilah tersebut dinamakan 'False Friends'. Seberapa menarik dan menggelitik kah false friends itu? Mari dengarkan bersama :)
By Winda Karnila(Opening BGM Credit : QuincyLofi - Feeling Some Type Of Way) (BGM Credit : Prod.Chibi - Afternoon) Pernah gak ngeliat atau ngedenger suatu kosakata bahasa daerah atau kosakata bahasa asing yang mirip atau bahkan memang sama secara tulisan dengan bahasa asli kita tetapi ternyata artinya beda? misalnya, kosakata 'kereta' kalau di bahasa Indonesia artinya ya alat transportasi yang berjalan di atas rel sedangkan kalau di bahasa Melayu itu artinya mobil. Contoh lain, kata 'gedhang' kalau di bahasa Jawa artinya pisang sedangkan kalau di bahasa sunda artinya pepaya. Nah kalau pernah tau, istilah tersebut dinamakan 'False Friends'. Seberapa menarik dan menggelitik kah false friends itu? Mari dengarkan bersama :)