In this episode we look at how to use 5 different informal expressions in place of the adverb Muito.
PDF version of this content: https://drive.google.com/file/d/1JJ5ODF-bq_0aK9HnvR8LWRJPa-Az1NBD/view?usp=sharing
// INTRODUÇÃO:
E aí, gente? Como foi o fim de semana? O que vocês fizeram de
bom? Eu fui ao parque, saí com alguns amigos, e conversamos
pra dedéu. Você sabe o que significa essa expressão? Então, aqui
no Brasil temos muitas outras formas de expressar a palavra
muito. Brasileiro é muito criativo, e hoje vou te ensinar 5 jeitos
informais de dizer muito em português! Fica ligado!
Pra(ou para) caramba.
Pra(ou para) dedéu.
Pra(ou para) caraca.
Pra(ou para) burro.
Pra(ou para) cachorro.
Ele é bonito pra burro. (Ele é muito bonito).
Ela é bonita pra burro. (Ela é muito bonita).
Joana é feia pra cachorro. (Joana é muito feia).
Fica longe pra dedéu. (Fica muito longe).
Ela fala pra dedéu. (Ela fala muito).
Ele fala pra dedéu. (Ele fala muito).
Ele come pra caramba. (Ele come muito).
Ela come pra caramba. (Ela come muito).
Hoje eu trabalhei pra cachorro. (Hoje eu trabalhei muito).
Pessoa 1: - Olá, bom dia! Você sabe onde fica a estação de metrô
mais próxima?
Pessoa 2: - hmmm, fica longe pra burro. Melhor você pedir um
uber.
Pessoa 1: - Ok. Valeu!
Bonito/Bonita - handsome/beautiful.
Estação de metrô - metro station.
Feio/Feia - ugly.
Fica ligado! - stay tuned!
Fim de semana - weekend.
Longe - far away.
Mais próxima - nearest.
Melhor você pedir - you better ask for a uber.
O que vocês fizeram de bom? - What (good things) have you
done?
Parque - park.
Sair com amigos - to hang out with friends..