Brasil Is On The Table

Episódio 47 - Meio/Meia.


Listen Later

In this episode I will teach you the meaning of the words meio and meia and how to use them in Brazilian Portuguese.


Insta: @brasilisonthetable


PDF content of this episode: https://drive.google.com/file/d/19mYKtfDyW9Le3LNhmolSQc4JYXbzdJx_/view?usp=sharing



INTRODUÇÃO

Léo: - Você paga meia entrada no cinema?

Igor: - Sim, por quê?

Léo: - Quer ir ao cinema mais tarde?

Igor: - Hoje não, estou meio doente.

Léo: - Beleza. Vamos outro dia, então.

Igor: - Que horas são?

Léo: - Meio dia!

Igor: - Eita, preciso ir agora. Você viu onde deixei minhas

meias?

Léo: - Dentro da sua mochila.

Igor: - Ah, sim. Verdade. Valeu. Tchau.


INTRODUÇÃO:

Vocês notaram as palavras meio, meia, meios e meias no

diálogo que acabaram de escutar? Vocês já conhecem

essas palavras? Well, in today’s episode I will talk about the

words meio and meia and their different meanings according

to the part of speech they belong to.


ADVÉRBIO:


MEIO = “a little” ou “more or less”


João está meio doente. (= João está um pouco doente.)

Pedro deixou a porta meio aberta. (= Pedro deixou a porta

um pouco aberta.)


Carla está meio cansada. (=Carla está um pouco cansada.)

Sua casa fica meio longe. (=Sua casa fica um pouco longe.)


ADVÉRBIOS SÃO INVARIÁVEIS

João está meio doente. (singular)

João e Pedro estão meio doentes. (plural).


Pedro deixou a porta meio aberta. (singular)

Pedro deixou todas as portas meio abertas. (plural)


Carla está meio cansada. (gender - female)

Pedro está meio cansado. (gender - male)


I’m a little...


Eu estou meio chateado.

Ele está meio chateado.

Ela está meio chateada.

Eles estão meio chateados.

Elas estão meio chateadas.

Nós estamos meio chateados.


Eu estou meio triste.

Eu estou meio triste.

Ele está meio triste.

Ela está meio triste.

Eles estão meio tristes.

Elas estão meio tristes.

Nós estamos meio tristes.


ADJETIVO:


MEIO(S)/MEIA(S) = “the half of”


Comprei meia melancia na feira.

[melancia: feminine singular word].


Ele disse meias verdades para mim.

[verdades: feminine plural word]


Eles vão sair em meia hora.

[hora: feminine singular word]


Ela tomou meia garrafa de cerveja.

[garrafa: feminine singular word]


Jorge tomou meio copo de leite.

[copo: masculine singular word]


Mariana comeu meia laranja.

[laranja: feminine singular word].


SUBSTANTIVO:


MEIA(S) = “sock/socks”


Minha mãe comprou um novo par de meias.

Qual o tamanho de meia que você calça? P, M ou G?

Eu calço meia P.

Meia-calça = pentyhose.


FIM:

Queria dizer uma coisa, se vocês gostam desse podcast e

acham que o meu trabalho ajuda vocês no dia a dia com

seu português, vou te pedir para compartilhar com seus

amigos e também para seguir Brasil Is On The Table no

Instagram (@brasilisonthetable). Lá, eu tento publicar

toda segunda feira um vídeo sobre algo legal do

Português do Brasil.


VOCABULÁRIO:


Calçar - to wear

Cansado/Cansada - tired

Chateado/chateada - upset

Copo - glass

Doente - sick

Feira - fair

Garrafa - bottle

Laranja - orange

Leite - milk

Longe - far away

Mais tarde - later

Meias verdades - half truths

Meio dia - midday

Melancia - watermellow

Mochila - backpack


Pagar meia-entrada - to pay half price

Par de meias - pair of socks

Que horas são? - What time is it?

Você viu onde deixei...? - Have you seen where I’ve left...?

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Brasil Is On The TableBy Leopoldo Oliveira