
Sign up to save your podcasts
Or
Durada: 76 minuts
Data de gravació: 8 de gener de 2023
Data de publicació: 12 de gener de 2023
Sintonia: https://pixabay.com/music/upbeat-comet-action-digital-trailer-131058/
Benvinguts al prime episodi d’Esperant el Cometa, el podcast de El Bibiblionauta.
Amb aquest episodi iniciem etapa i projecte de l’Associació Cultural El Biblionauta. Per començar, en Miquel Codony i l’Edgar Cotes, com a conductors del programa, descriuen les seccions habituals que formaran Esperant el Cometa. També, aprofitant que comença un any, alguns dels tripulants de l’associació hem passat revista a alguns dels títols que ens han semblat més interessants entre els que s’han publicat durant el 2022 dintre dels gèneres fantàstics en català. Els títols comentats podien ser traduccions o obres escrites originalment en català, en l’àmbit de la novel·la, el còmic o el manga.
Els participants al programa han estat: Miquel Codony, Edgar Cotes, Daniel Genís, Inés Macpherson, Pablo Mallorquí i Joan Manuel Soldevilla, amb la col·laboració de Júlia Baena.
Els títols que hem comentat han estat:
Daniel Genís
- Les Males Herbes, de Jordi Masó (Les Males Herbes).
- La Casa Infernal, de Richard Matheson (Laertes. Traducció de Natxo Morera de la Vall).
- Mare, de Isabel del Río (Spécula).
Pablo Mallorquí
- Tokyo Revengers, de Ken Wakui (Norma Editorial. Traducció de Judith Rodríguez Vallverdú (Daruma SL)).
- Doctor Slump, d’Akira Toriyama (Planeta Cómic. Traducció de Daruma SL).
- Chainsaw Man, de Tatsuki Fujimoto (Norma Editorial. Traducció de Judith Rodríguez Vallverdú (Daruma SL)).
Inés Macpherson
- L’home dels Ulls Compostos, de Wu Ming Yi (Chronos. Traducció de Mireia Vargas Urpí).
- Solaris, de Stanislaw Lem (Kalandraka. Traducció de Xavier Farré).
- Els Déus Ferotges, de Daniel Genís (Les Males Herbes).
- La Dóna Eterna, de Pep Prieto (Grup62).
Joan Manuel Soldevilla
- El Cercle de Loplop. Una aventura de Francesc Pujols, de Sebastià Roig i Toni Benages (Les Males Herbes).
- Forn de Calç, de diversos autors (Extinció Edicions).
- La Paràbola del Sembrador, de Octavia E. Butler, Damian Duffy, i John Jennings (Mai Més).
Les recomanacions de novel·la fantàstica juvenil de la Júlia Baena
- Cendra. Història d’una Nena i el seu Monstre, de Jonathan Auxier (Blackie Books. Traducció de Jordi Martín Lloret).
- Poni, de R.J. Palacio (La Campana. Traducció de Imma Falcó García).
- Els Viatgers de Somnis, de Marina Tena (La Galera. Traducció de Xavier Solsona).
- La Casa a la Mar més Blava, de TJ Klune (Grup62. Traducció de Anna Puente Llucià).
- El Castell Ambulant, de Diana Wynne Jones (Indòmita. Traducció: Bel Olid).
- Mascota, de Akwaeke Emezi (Indòmita. Traducció: Octavi Gil Pujol).
- Gossos Salvatges, de Georgina Dalmau Sanleandro (Grup62).
- Tots els llibres de Terry Pratchett (Mai Més Llibres. Traduccions d’Ernest Riera).
- M de Monstre, de Talia Dutton (Mai Més Llibres. Traducció: Edgar Cotes i Argelich).
- Guardians de la Nit (Norma Editorial. Traducció: Víctor Gomà (Daruma SL))
- Tokyo Revengers (Norma Editorial. Traducció de Judith Rodríguez Vallverdú (Daruma SL)).
- Neverwhere. Sota Londres, de Neil Gaiman (Obscura. Traducció: Lluís Delgado).
- L’Hereu de la Mort, d’Albert Font (Obscura).
Durada: 76 minuts
Data de gravació: 8 de gener de 2023
Data de publicació: 12 de gener de 2023
Sintonia: https://pixabay.com/music/upbeat-comet-action-digital-trailer-131058/
Benvinguts al prime episodi d’Esperant el Cometa, el podcast de El Bibiblionauta.
Amb aquest episodi iniciem etapa i projecte de l’Associació Cultural El Biblionauta. Per començar, en Miquel Codony i l’Edgar Cotes, com a conductors del programa, descriuen les seccions habituals que formaran Esperant el Cometa. També, aprofitant que comença un any, alguns dels tripulants de l’associació hem passat revista a alguns dels títols que ens han semblat més interessants entre els que s’han publicat durant el 2022 dintre dels gèneres fantàstics en català. Els títols comentats podien ser traduccions o obres escrites originalment en català, en l’àmbit de la novel·la, el còmic o el manga.
Els participants al programa han estat: Miquel Codony, Edgar Cotes, Daniel Genís, Inés Macpherson, Pablo Mallorquí i Joan Manuel Soldevilla, amb la col·laboració de Júlia Baena.
Els títols que hem comentat han estat:
Daniel Genís
- Les Males Herbes, de Jordi Masó (Les Males Herbes).
- La Casa Infernal, de Richard Matheson (Laertes. Traducció de Natxo Morera de la Vall).
- Mare, de Isabel del Río (Spécula).
Pablo Mallorquí
- Tokyo Revengers, de Ken Wakui (Norma Editorial. Traducció de Judith Rodríguez Vallverdú (Daruma SL)).
- Doctor Slump, d’Akira Toriyama (Planeta Cómic. Traducció de Daruma SL).
- Chainsaw Man, de Tatsuki Fujimoto (Norma Editorial. Traducció de Judith Rodríguez Vallverdú (Daruma SL)).
Inés Macpherson
- L’home dels Ulls Compostos, de Wu Ming Yi (Chronos. Traducció de Mireia Vargas Urpí).
- Solaris, de Stanislaw Lem (Kalandraka. Traducció de Xavier Farré).
- Els Déus Ferotges, de Daniel Genís (Les Males Herbes).
- La Dóna Eterna, de Pep Prieto (Grup62).
Joan Manuel Soldevilla
- El Cercle de Loplop. Una aventura de Francesc Pujols, de Sebastià Roig i Toni Benages (Les Males Herbes).
- Forn de Calç, de diversos autors (Extinció Edicions).
- La Paràbola del Sembrador, de Octavia E. Butler, Damian Duffy, i John Jennings (Mai Més).
Les recomanacions de novel·la fantàstica juvenil de la Júlia Baena
- Cendra. Història d’una Nena i el seu Monstre, de Jonathan Auxier (Blackie Books. Traducció de Jordi Martín Lloret).
- Poni, de R.J. Palacio (La Campana. Traducció de Imma Falcó García).
- Els Viatgers de Somnis, de Marina Tena (La Galera. Traducció de Xavier Solsona).
- La Casa a la Mar més Blava, de TJ Klune (Grup62. Traducció de Anna Puente Llucià).
- El Castell Ambulant, de Diana Wynne Jones (Indòmita. Traducció: Bel Olid).
- Mascota, de Akwaeke Emezi (Indòmita. Traducció: Octavi Gil Pujol).
- Gossos Salvatges, de Georgina Dalmau Sanleandro (Grup62).
- Tots els llibres de Terry Pratchett (Mai Més Llibres. Traduccions d’Ernest Riera).
- M de Monstre, de Talia Dutton (Mai Més Llibres. Traducció: Edgar Cotes i Argelich).
- Guardians de la Nit (Norma Editorial. Traducció: Víctor Gomà (Daruma SL))
- Tokyo Revengers (Norma Editorial. Traducció de Judith Rodríguez Vallverdú (Daruma SL)).
- Neverwhere. Sota Londres, de Neil Gaiman (Obscura. Traducció: Lluís Delgado).
- L’Hereu de la Mort, d’Albert Font (Obscura).