
Sign up to save your podcasts
Or
"Estar com a corda no pescoço" means literally "to have a rope around one's neck" . It is an idiom used to say someone is under a lot of pressure, has a very short deadline or is seriously in debt. Listen to a few examples in this episode.
Support BrazilianTalk on:
This podcast is available on Google Podcasts, Apple Podcasts, Spotify, YouTube and on the best podcast platforms.
5
66 ratings
"Estar com a corda no pescoço" means literally "to have a rope around one's neck" . It is an idiom used to say someone is under a lot of pressure, has a very short deadline or is seriously in debt. Listen to a few examples in this episode.
Support BrazilianTalk on:
This podcast is available on Google Podcasts, Apple Podcasts, Spotify, YouTube and on the best podcast platforms.