Fluent Fiction - Thai

Farewells and New Beginnings: Love at Suvarnabhumi


Listen Later

Fluent Fiction - Thai: Farewells and New Beginnings: Love at Suvarnabhumi
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-05-27-22-34-02-th

Story Transcript:

Th: สนามบินสุวรรณภูมิในเย็นวันหนึ่งปลายฤดูร้อนคึกคักไปด้วยผู้คนมากมายที่กำลังเตรียมตัวเดินทางไปยังที่ต่างๆ
En: The Suvarnabhumi Airport on a late summer evening was bustling with people preparing to travel to various destinations.

Th: ท่ามกลางความเร่งรีบและความตื่นเต้นนั้น อนันต์และกันยาก็เดินทางมาถึงสนามบินอย่างกล้าน้อย
En: Amidst the rush and excitement, Anan and Kanya arrived at the airport with a hint of apprehension.

Th: อนันต์กำลังจะเดินทางไปต่างประเทศเพื่อทำงานที่เขาฝันไว้
En: Anan was about to travel abroad to pursue a job he had always dreamed of.

Th: เป็นงานที่ท้าทายและมีชื่อเสียง แต่ในใจเขากลับรู้สึกเสียดายความสัมพันธ์และสิ่งที่คุ้นเคยในบ้านเกิด
En: It was a challenging and prestigious job, but he couldn't help feeling a sense of loss for the relationships and familiarity of his hometown.

Th: กันยาติดตามอนันต์มาตลอด
En: Kanya had always been by Anan's side.

Th: เธอเป็นเพื่อนสนิทที่เคียงข้างเขามาโดยตลอดแต่ในใจเธอมีความรู้สึกที่เกินกว่าความเป็นเพื่อน
En: She was his close friend, always by his side, but in her heart, she felt something more than friendship.

Th: ไม่กี่วันก่อนการเดินทาง ข่าวนี้ทำให้กันยารู้สึกใจหาย
En: News of his impending departure just days before had left Kanya feeling heartbroken.

Th: เธอกังวลว่าอาจจะไม่มีโอกาสบอกความรู้สึกของเธอให้อนันต์ได้รู้
En: She worried she might never have the chance to express her feelings to Anan.

Th: ทั้งสองนั่งอยู่ท่ามกลางผู้คนที่ผ่านไปมาในสนามบิน
En: The two sat amidst the throngs of people passing through the airport.

Th: กันยายิ้มแต่มีน้ำตาซ่อนอยู่ในดวงตา
En: Kanya smiled, but tears were concealed in her eyes.

Th: "อนันต์ อย่าพึ่งลืมที่นี่นะ" เธอกล่าวเสียงเบา
En: "Anan, don't forget this place," she said softly.

Th: อนันต์ยิ้มอ่อนโยน แม้ในใจรู้สึกซับซ้อน
En: Anan smiled gently, even as he felt conflicted inside.

Th: "ไม่ลืมแน่นอน กันยา ที่นี่สำคัญมากสำหรับฉัน"
En: "I won't forget, Kanya. This place is very important to me."

Th: ช่วงเวลาที่ใกล้ถึงการขึ้นเครื่องทำให้ทั้งสองต้องเผชิญหน้ากับความจริง
En: As the time to board the plane approached, they both had to face reality.

Th: กันยาตัดสินใจที่จะพูดในสิ่งที่เก็บไว้ในใจมานาน
En: Kanya decided to voice what she had long kept in her heart.

Th: "อนันต์ ฉัน...ฉันมีความรู้สึกที่มากกว่าความเป็นเพื่อนกับเธอ"
En: "Anan, I... I have feelings for you that go beyond friendship."

Th: อนันต์ตกใจเล็กน้อย มองกันยาด้วยสายตาที่เปลี่ยนไป
En: Anan was slightly surprised, looking at Kanya with a changed expression.

Th: "กันยา จริงหรือ?"
En: "Kanya, really?"

Th: เสียงประกาศเรียกขึ้นเครื่องดังขึ้น
En: The boarding announcement echoed through the air.

Th: กันยาพยักหน้า น้ำตาไหลเอ่อด้วยความอัดอั้น
En: Kanya nodded, tears welling up with pent-up emotion.

Th: "ฉันต้องไปแล้ว" อนันต์กล่าวเสียงแผ่ว เขาจับมือกันยาแน่น
En: "I have to go now," Anan said softly, holding Kanya's hand firmly.

Th: "ฉันจะติดต่อกับเธอทุกวัน ฉันสัญญา"
En: "I will contact you every day. I promise."

Th: อนันต์ปล่อยมือกันยาแล้วเดินจากไป ภายใต้แสงสีของสนามบินที่เต็มไปด้วยความพล่านของผู้คน
En: Anan released Kanya's hand and walked away, under the vibrant lights of the airport filled with the hustle and bustle of people.

Th: เขาขึ้นเครื่องบินไปสู่เส้นทางใหม่ด้วยหัวใจที่เต็มไปด้วยความหวังและความโศกเศร้า
En: He boarded the plane towards his new path with a heart full of hope and sorrow.

Th: ในขณะที่เครื่องบินทะยานขึ้นสู่ท้องฟ้า กันยายืนมองดูด้วยความภาคภูมิใจและความหนักแน่นที่เริ่มก่อตัวขึ้นในใจ
En: As the plane soared into the sky, Kanya watched with pride and a growing resilience in her heart.

Th: เธอรู้ว่าตัวเองต้องเดินต่อและเติบโตในเส้นทางของเธอเอง
En: She knew she had to move forward and grow on her own path.

Th: ความเปลี่ยนแปลงครั้งนี้ทำให้อนันต์เข้าใจถึงการเสียสละเพื่อความฝัน
En: This change helped Anan understand the sacrifices needed for his dreams.

Th: ในขณะเดียวกัน กันยาเลือกที่จะยอมรับการเปลี่ยนแปลง และสร้างเส้นทางที่ดีกว่าให้กับตัวเองในอนาคต
En: At the same time, Kanya chose to accept the change and carve a better path for herself in the future.


Vocabulary Words:
  • bustling: คึกคัก
  • apprehension: กล้าน้อย
  • abroad: ต่างประเทศ
  • pursue: ทำงาน
  • prestigious: มีชื่อเสียง
  • conflicted: ซับซ้อน
  • departure: การเดินทาง
  • heartbroken: ใจหาย
  • concealed: ซ่อน
  • throngs: พล่าน
  • pass: ผ่านไปมา
  • pent-up: อัดอั้น
  • vibrant: แสงสี
  • hustle: เร่งรีบ
  • sorrow: โศกเศร้า
  • soared: ทะยาน
  • resilience: ความหนักแน่น
  • sacrifices: เสียสละ
  • familiarity: สิ่งที่คุ้นเคย
  • express: บอก
  • announcement: ประกาศ
  • echoed: ดังขึ้น
  • firmly: แน่น
  • released: ปล่อย
  • carve: สร้าง
  • accept: ยอมรับ
  • realize: เข้าใจ
  • prepared: เตรียมตัว
  • destinations: ที่ต่างๆ
  • growing: เริ่มก่อตัว
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - ThaiBy FluentFiction.org