
Sign up to save your podcasts
Or


Dans cet épisode, je continue la discussion entamée dans le dernier épisode sur les faux-amis. J’explique (très) rapidement la différence entre une personne polyglotte et un traducteur professionnel, puis donne quelques exemples de faux-amis anglais-français et espagnol-français qu’il vaut mieux éviter pour éviter des situations embarrassantes…
Attribution de l’image
Poire à lavement : https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Vaginal_bulb_syringe.jpg
By Charalambos KatsidonisDans cet épisode, je continue la discussion entamée dans le dernier épisode sur les faux-amis. J’explique (très) rapidement la différence entre une personne polyglotte et un traducteur professionnel, puis donne quelques exemples de faux-amis anglais-français et espagnol-français qu’il vaut mieux éviter pour éviter des situations embarrassantes…
Attribution de l’image
Poire à lavement : https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Vaginal_bulb_syringe.jpg