Fluent Fiction - Portuguese (Portugal) 🇵🇹

From Poker to Purpose: Tiago's Accidental Charity Night


Listen Later

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: From Poker to Purpose: Tiago's Accidental Charity Night
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-05-30-22-34-01-pt

Story Transcript:

Pt: Tiago entrou na sala cheia de gente com um sorriso no rosto.
En: Tiago entered the room full of people with a smile on his face.

Pt: Ele estava certo de que estava prestes a participar de um leilão de caridade muito importante.
En: He was sure he was about to participate in a very important charity auction.

Pt: A sala era elegante, com luzes baixas e mesas arrumadas com cuidado.
En: The room was elegant, with dim lighting and tables carefully arranged.

Pt: O som das fichas de poker e murmúrios enchia o ar, mas Tiago, sempre distraído, não reparou.
En: The sound of poker chips and murmurs filled the air, but Tiago, always distracted, didn't notice.

Pt: "Que bela iniciativa," pensou ele, olhando em volta.
En: "What a beautiful initiative," he thought, looking around.

Pt: A sua atenção focou-se numa mesa em particular, onde duas figuras familiares jogavam: Mariana e Ricardo.
En: His attention focused on one particular table, where two familiar figures were playing: Mariana and Ricardo.

Pt: Ele sabia que Ricardo era um jogador de poker experiente e que Mariana era rápida como um raio.
En: He knew that Ricardo was an experienced poker player and that Mariana was quick as lightning.

Pt: Pensou que estavam ali para ajudar, como ele, claro.
En: He thought they were there to help, just like him, of course.

Pt: Com confiança, Tiago aproximou-se da mesa.
En: With confidence, Tiago approached the table.

Pt: "Estou cá para contribuir!
En: "I'm here to contribute!"

Pt: ", disse com um sorriso genuíno.
En: he said with a genuine smile.

Pt: Os outros jogadores, incluindo Mariana e Ricardo, trocaram olhares confusos, mas sorriram, pensando que Tiago estava a ser engraçado.
En: The other players, including Mariana and Ricardo, exchanged confused glances but smiled, thinking Tiago was being funny.

Pt: "Ótimo, então," respondeu Ricardo, piscando o olho.
En: "Great, then," replied Ricardo, winking.

Pt: A noite avançou e Tiago, ainda acreditando que estava a participar em um leilão, jogou com um entusiasmo alegre.
En: The night went on and Tiago, still believing he was participating in an auction, played with cheerful enthusiasm.

Pt: Ele apostava alto, convencido de que seu dinheiro estava a ir para um bom fim.
En: He bet high, convinced his money was going to a good cause.

Pt: A sua ingenuidade era óbvia, mas sua intenção era pura.
En: His naivety was obvious, but his intention was pure.

Pt: Finalmente, chegou o momento esperado.
En: Finally, the anticipated moment arrived.

Pt: Tiago segurava as cartas com confiança.
En: Tiago held his cards with confidence.

Pt: O seu coração batia forte.
En: His heart was pounding.

Pt: "Vou apostar tudo!
En: "I'm going to bet everything!"

Pt: " anunciou, empurrando todas as suas fichas para o centro da mesa.
En: he announced, pushing all his chips to the center of the table.

Pt: Ele estava certo de que tinha dado o maior lance da noite e que, em breve, receberia aplausos por sua generosidade.
En: He was sure he had made the biggest bid of the night and that he would soon receive applause for his generosity.

Pt: Mariana cobriu a boca para conter a gargalhada, e até Ricardo, conhecido pela sua seriedade, não conteve uma risada.
En: Mariana covered her mouth to stifle a laugh, and even Ricardo, known for his seriousness, couldn't hold back a chuckle.

Pt: "Tiago, sabes que isto é um jogo de poker, não é?
En: "Tiago, you know this is a poker game, right?"

Pt: " perguntou Mariana, piscando os olhos com malícia.
En: asked Mariana, winking mischievously.

Pt: Tiago olhou à sua volta, finalmente entendendo o erro.
En: Tiago looked around, finally understanding the mistake.

Pt: O seu rosto ficou vermelho, mas logo ele próprio começou a rir da situação.
En: His face turned red, but soon he started laughing at the situation himself.

Pt: “Afinal, não era um leilão!
En: "After all, it wasn't an auction!"

Pt: ”, exclamou, meio a brincar, meio envergonhado.
En: he exclaimed, half joking, half embarrassed.

Pt: A sala encheu-se de risos.
En: The room filled with laughter.

Pt: Tiago, apesar do engano, ganhou a rodada com uma jogada de sorte.
En: Tiago, despite the mistake, won the round with a lucky play.

Pt: As fichas agora acumulavam-se à sua frente.
En: The chips now piled up in front of him.

Pt: "Bom, agora tenho mesmo algo para doar!
En: "Well, now I really have something to donate!"

Pt: ", disse ele, rindo.
En: he said, laughing.

Pt: Mariana, tocada pela sinceridade e o aparente azar com sorte de Tiago, sugeriu: "Vamos doar uma parte do prémio para a caridade de verdade, então.
En: Mariana, touched by Tiago's sincerity and apparent unlucky luck, suggested, "Let's donate a part of the prize to real charity, then."

Pt: "E assim, numa noite de poker onde as emoções variaram entre a tensão e os risos, Tiago acabou por inspirar os seus amigos a estenderem a mão a quem precisa.
En: And so, on a poker night where emotions ranged from tension to laughter, Tiago ended up inspiring his friends to reach out to those in need.

Pt: Ele aprendeu a prestar mais atenção ao contexto, mas também descobriu que boas intenções podem criar mudanças reais, mesmo nos lugares mais improváveis.
En: He learned to pay more attention to context, but also discovered that good intentions can create real change, even in the most unlikely places.


Vocabulary Words:
  • the auction: o leilão
  • dim: baixas
  • the charity: a caridade
  • the poker chips: as fichas de poker
  • the murmur: os murmúrios
  • distracted: distraído
  • to notice: reparar
  • the initiative: a iniciativa
  • to focus: focar-se
  • the experienced player: o jogador experiente
  • the lightning: o raio
  • the enthusiasm: o entusiasmo
  • naivety: a ingenuidade
  • the intention: a intenção
  • the moment: o momento
  • to stifle: conter
  • the chuckle: a risada
  • mischievously: com malícia
  • to turn red: ficar vermelho
  • the round: a rodada
  • the lucky play: a jogada de sorte
  • to pile up: acumular-se
  • to donate: doar
  • the prize: o prémio
  • to inspire: inspirar
  • to reach out: estender a mão
  • the need: a necessidade
  • to pay attention: prestar atenção
  • the context: o contexto
  • unlikely: improváveis
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - Portuguese (Portugal) 🇵🇹By FluentFiction.org