
Sign up to save your podcasts
Or


작은 빨간 망토는 그녀의 눈을 크게 떴어요.
Little Red Cap opened her eyes
그때 그녀는 보게되었죠.
and when she saw
햇볕이 나무 사이로 왔다갔다 춤을 추고
the sunbeams dancing to and fro through the trees
얼마나 땅위로 아름다운 꽃들이 덮혀있는지를요
and how the ground was covered with beautiful flowers,
그녀는 생각하길
she thought,
만약 할머니께 싱싱한 꽃다발을 가져다 드리면
"If a take a fresh bouquet to grandmother,
그녀는 무척 기뻐할 거 같아
she will be very pleased.
어쨌든, 아직은 이른 시간이고
Anyway, it is still early,
제 시간에는 집에 도착하겠지.
and I'll be home on time."
그리고 그녀는 길을 달려갔습니다.
And she ran off the path
숲속에서 꽃을 찾기 위해서
into the woods looking for flowers.
그녀가 하나를 고를때마다
Each time she picked one
그녀는 생각했어요
she thought that
그녀가 더 나은 꽃들을 볼 수 있을 것이라고요.
she could see an even more beautiful one
저작권 없이 Public Domain 제공되는 그림형제 동화집을 영어로 읽고 한국어 직역 해석해 보았습니다. 오늘의 동화는 작은 빨간 망토 입니다. Today's fairy tale is The Little Red Cap. I translated Grimm's Fairy Tales from English to Korean which is public domain text.
By Julia 줄리아작은 빨간 망토는 그녀의 눈을 크게 떴어요.
Little Red Cap opened her eyes
그때 그녀는 보게되었죠.
and when she saw
햇볕이 나무 사이로 왔다갔다 춤을 추고
the sunbeams dancing to and fro through the trees
얼마나 땅위로 아름다운 꽃들이 덮혀있는지를요
and how the ground was covered with beautiful flowers,
그녀는 생각하길
she thought,
만약 할머니께 싱싱한 꽃다발을 가져다 드리면
"If a take a fresh bouquet to grandmother,
그녀는 무척 기뻐할 거 같아
she will be very pleased.
어쨌든, 아직은 이른 시간이고
Anyway, it is still early,
제 시간에는 집에 도착하겠지.
and I'll be home on time."
그리고 그녀는 길을 달려갔습니다.
And she ran off the path
숲속에서 꽃을 찾기 위해서
into the woods looking for flowers.
그녀가 하나를 고를때마다
Each time she picked one
그녀는 생각했어요
she thought that
그녀가 더 나은 꽃들을 볼 수 있을 것이라고요.
she could see an even more beautiful one
저작권 없이 Public Domain 제공되는 그림형제 동화집을 영어로 읽고 한국어 직역 해석해 보았습니다. 오늘의 동화는 작은 빨간 망토 입니다. Today's fairy tale is The Little Red Cap. I translated Grimm's Fairy Tales from English to Korean which is public domain text.

417 Listeners

45 Listeners

8 Listeners

116 Listeners