
Sign up to save your podcasts
Or


초롱꽃
Rapunzel
긴긴 시간동안 하염없이 아이를 가지기를 바랐던 남자와 여자가 있었습니다.
There were once a man and a woman who had long in in vain wished for a child.
여자는 신이 자신의 소원을 들어주기를 오랫동안 바랬습니다.
At length the woman hoped that God was about to grant her desire.
그들은 집 뒤쪽에 멋진 정원을 볼 수 있는 작은 창문을 가지고 있었습니다.
These people had a little window at the back of their house from which a splendid garden could be seen,
그 정원은 아주 아름다운 꽃과 약초들로 가득차 있었죠.
which was full of the most beautiful flowers and herbs.
그러나 그것은 높은 성벽에 둘러싸여 있었고,
It was, however, surrounded by a high wall,
아무도 감히 그 안으로 들어갈 수 없었습니다.
and no one dared to go into it
왜냐하면 그것은 어떤 마녀의 소유였기 때문입니다.
because it belonged to an enchantress,
마녀는 강한 힘을 가지고 전 세계를 두려움에 떨게 하였습니다.
who had great power and was dreaded by all the world.
저작권 없이 Public Domain 제공되는 그림형제 동화집을 영어로 읽고 한국어 직역 해석해 보았습니다. 오늘의 동화는 입니다.
By Julia 줄리아초롱꽃
Rapunzel
긴긴 시간동안 하염없이 아이를 가지기를 바랐던 남자와 여자가 있었습니다.
There were once a man and a woman who had long in in vain wished for a child.
여자는 신이 자신의 소원을 들어주기를 오랫동안 바랬습니다.
At length the woman hoped that God was about to grant her desire.
그들은 집 뒤쪽에 멋진 정원을 볼 수 있는 작은 창문을 가지고 있었습니다.
These people had a little window at the back of their house from which a splendid garden could be seen,
그 정원은 아주 아름다운 꽃과 약초들로 가득차 있었죠.
which was full of the most beautiful flowers and herbs.
그러나 그것은 높은 성벽에 둘러싸여 있었고,
It was, however, surrounded by a high wall,
아무도 감히 그 안으로 들어갈 수 없었습니다.
and no one dared to go into it
왜냐하면 그것은 어떤 마녀의 소유였기 때문입니다.
because it belonged to an enchantress,
마녀는 강한 힘을 가지고 전 세계를 두려움에 떨게 하였습니다.
who had great power and was dreaded by all the world.
저작권 없이 Public Domain 제공되는 그림형제 동화집을 영어로 읽고 한국어 직역 해석해 보았습니다. 오늘의 동화는 입니다.

417 Listeners

45 Listeners

8 Listeners

116 Listeners