
Sign up to save your podcasts
Or
Toen acteur en schrijver Frans van Deursen ooit werd gevraagd een paar van Shakespeare's sonnetten voor te dragen ging hij op zoek naar vertalingen die een beetje lekker van de tong rolden. Die vond hij niet, en dus besloot hij zelf maar eens een poging te wagen. Dat resulteerde in de bundel Voor jou en jou alleen, de 16e integrale vertaling van de mooiste liefdespoëzie ooit geschreven. In deze aflevering vertelt hij aan Ingmar Heytze en Stef Collignon hoe hij dat gedaan heeft.
Toen acteur en schrijver Frans van Deursen ooit werd gevraagd een paar van Shakespeare's sonnetten voor te dragen ging hij op zoek naar vertalingen die een beetje lekker van de tong rolden. Die vond hij niet, en dus besloot hij zelf maar eens een poging te wagen. Dat resulteerde in de bundel Voor jou en jou alleen, de 16e integrale vertaling van de mooiste liefdespoëzie ooit geschreven. In deze aflevering vertelt hij aan Ingmar Heytze en Stef Collignon hoe hij dat gedaan heeft.