
Sign up to save your podcasts
Or
你(您)急著走嗎=急いでいるでしょうか、今すぐお帰りになるでしょうか
「您」は第二人称の尊敬表現です。
~著は日本語の「~ている」に当たります。
別急著走=そんなに急いで帰ることはないんじゃないですか
別は「~ないでください」という日本語の文型に当たります。
「急著走」は急いで離れる、急いで帰るという意味です。
你(您)急著走嗎=急いでいるでしょうか、今すぐお帰りになるでしょうか
「您」は第二人称の尊敬表現です。
~著は日本語の「~ている」に当たります。
別急著走=そんなに急いで帰ることはないんじゃないですか
別は「~ないでください」という日本語の文型に当たります。
「急著走」は急いで離れる、急いで帰るという意味です。