The 5-7-5 syllable format is not respected by all haiku enthusiasts. It took me 5 years of laboring away in private before I seriously began studying the centuries long history and learned how much of a rookie I really was in this poetic form. Now, for example, I tune in to a podcast about haiku called “Poetry Pea” (that is pea as in p-e-a, please don’t ask me where the name originated). The British moderator, recording from her home in Switzerland, conducts lively conversations with guests from around the world. It’s not as pretentious as it sounds. I appreciate the haiku that are submitted for analysis and judged for publication in the Poetry Pea journal. I encourage you to check it out if you have an interest in learning more about haiku. I was listening to the highlighted haiku on a recent Poetry Pea episode and counted out the syllables on my fingertips. 11 syllables, 10, 12, 12, oh…. there’s a 14 syllable one. Nothing came close to 17. It is clear that professionals in the artform of haiku are not incredibly fond of the 5-7-5 arrangement. In Japan where haiku originated hundreds of years ago, they traditionally stay consistent with 17 onji. While they contain similarities, the Japanese onji and English syllable do have significant differences. Onji normally represent a much shorter sound compared to an English syllable. By an academic analysis that I read, 17 onji actually average closer to 12 English syllables. I discovered this comparison of the two languages in a book published in 1985 called the Haiku Handbook by William Higginson and Penny Harter. Obviously, this notion of the differences in syllables has been well documented for a long time. This is the primary rationale why most professionals limit their syllable count.However, in popular culture, everyone will gladly agree with you when you confidently remember the 5-7-5 standard format. Haiku are the de facto elementary school introductory poetic form - inspiring the kind of school work that sentimental parents often keep to embarrass their kids at high school graduations. For young writers who are introduced to the notion of syllables at a young age, haiku could nearly be considered a bridge between math and phonetics. Since it doesn’t take much time to finish your assignment, no wonder it is so appreciated and remembered by students! Who wants to remember the more complicated standards of limericks, acrostics, and kennings?I think many adults have come to consider haiku child’s play - while they may remember with fondness the introduction of haiku as a young student and the fun notion that they had a quick portal into Japanese culture for a moment, it is largely dismissed. Often in an elementary English unit, haiku will be introduced along with other forms of poetry and then steamrolled by the Shakespearian sonnet - which is often considered “real poetry” because of its English heritage, complexity, length, and rhyming schemes. But I challenge that assumption. The brevity of the haiku is its beauty. A great haiku can stand alone, with few words doing the work, giving the reader a space to contemplate, compare to their own experiences, and appreciate the beauty and delicacy of the subject matter. In communication, we are often told that less is more. Haiku has helped me to quiet my thoughts, concentrate on the small things, write shorter emails, become a better conversationalist, and look for natural moments of beauty all around me. It has taught me how to look and listen with more acuity for beauty. Back to the 5-7-5. I was well into utilizing my rudimentary understanding of haiku before Higginson and Harter enlightened me on the onji and how it throws a wrench into the assumptions of our school teacher’s common practice. I defer to the authors of “The Haiku Handbook” and the many other scholars who long ago made clear that us English speakers are not actually adhering to traditional Japanese haiku by using the same sound count.