4/10
▣ Today’s Dojeon Verse – 한영대역도전 (10:28:13~15)
“야소야, 너를 천상에서 내려 보낼 적에 내 도를 펴라 하였거늘 선령을 박대하는 도를 폈으니 너를 어찌 성인이라 할 수 있겠느냐! 네가 천륜을 아느냐 인륜을 아느냐. 너는 이곳에서 쓸데없으니 딴 세상으로 가거라.” 하시니라.
“Jesus, when I sent you to this world from heaven, I commanded you to proclaim My dao, yet the dao that you have spread leads people to disavow or disregard their ancestral spirits, so how can you be a sage? What do you know about heavenly bonds and human bonds? Since you are no longer needed here, depart to another world.”
▣ Words Review
1.1. proclaim [proukléim] 공포하다
1.2. disavow [dìsǝváu] 부인하다,부정하다
1.3. disregard [dìsrigάːrd] 무시하다, 경시하다
depart [dipάːrt] 출발하다 떠나다
command
I commanded you to bring a cup of coffee.
기타 5형식 문장을 만드는 동사들. ask advice cause convince expect encourage tell want
I asked you to brigng something.
I expected you to but a cup of coffee
▣ Phrase Review
“Jesus, when I sent you to this world from heaven, 예수야 나가 너를 천상에서 내려보낼 적에/
I commanded you to proclaim My dao, 너에게 내 도를 펴라 하였거늘/
yet the dao that you have spread (하지만)너는 도를 폈으니 /
leads people to disavow or disregard their ancestral spirits, 사람들을 그들의 조상신을 부정하고 경시하도록 이끄는/
so how can you be a sage? 그래가지고 어떻게 네가 성인이 될 수 있겠느냐?/
What do you know about heavenly bonds and human bonds? 네가 천륜과 인륜에 대해 무엇을 아느냐?/
Since you are no longer needed here, 너는 더 이상 이곳에서 필요가 없느니/
depart to another world.”다른 세상으로 떠나거라./