
Sign up to save your podcasts
Or


Die teks verskaf 'n omvattende oorsig van die historiese en kulturele landskap van die voormalige 吾嬬町 (Azumachō), nou deel van die Sumida Wyk in Tokio, deur die lens van vyf historiese temas en hul moderne eweknieë. Die bron begin deur die naam se oorsprong te verduidelik, wat verband hou met die mite van Japan se Prins Yamato Takeru en sy eggenote Ototachibana-hime, wie se oorblyfsels gelei het tot die stigting van die Azuma Jinja (吾嬬神社). Verdere gedeeltes bespreek die gebied se uitbeelding as 'n lentetoneel in Ukiyo-e kuns deur Utagawa Hiroshige en hoe dit wonderbaarlik ontsnap het aan grootskaalse vernietiging tydens die 1923 Kanto Aardbewing en die 1945 Tokio Bomaanvalle. Hierdie oorlewing het gelei tot die behoud van die Kyojima (京島) ou strate en Nagaya-huise, wat die basis vorm vir die lewendige en mensgerigte Kirakira Tachibana-winkellaan. Ten slotte beskryf die teks die verdwyning van die historiese waterweg, die Hikifunegawa (曳舟川), en hoe sy geheue voortleef in plaaslike name en die nuwe en ou beboude omgewing rondom die Hikifune-stasie.
By Lawrence AnDie teks verskaf 'n omvattende oorsig van die historiese en kulturele landskap van die voormalige 吾嬬町 (Azumachō), nou deel van die Sumida Wyk in Tokio, deur die lens van vyf historiese temas en hul moderne eweknieë. Die bron begin deur die naam se oorsprong te verduidelik, wat verband hou met die mite van Japan se Prins Yamato Takeru en sy eggenote Ototachibana-hime, wie se oorblyfsels gelei het tot die stigting van die Azuma Jinja (吾嬬神社). Verdere gedeeltes bespreek die gebied se uitbeelding as 'n lentetoneel in Ukiyo-e kuns deur Utagawa Hiroshige en hoe dit wonderbaarlik ontsnap het aan grootskaalse vernietiging tydens die 1923 Kanto Aardbewing en die 1945 Tokio Bomaanvalle. Hierdie oorlewing het gelei tot die behoud van die Kyojima (京島) ou strate en Nagaya-huise, wat die basis vorm vir die lewendige en mensgerigte Kirakira Tachibana-winkellaan. Ten slotte beskryf die teks die verdwyning van die historiese waterweg, die Hikifunegawa (曳舟川), en hoe sy geheue voortleef in plaaslike name en die nuwe en ou beboude omgewing rondom die Hikifune-stasie.