Dans ce premier hors série, nous interviewons Améline Dillig, qui est actuellement étudiante en traduction scientifique à Édimbourg. Elle utilise l’IA comme un outil pour traduire des textes complexes comme des notices de médicaments, ou encore des articles scientifiques. Elle nous explique notamment pourquoi, malgré les perspectives qu’offre l’IA en matière de traduction, le métier de traducteur est loin d’être mort… Bonne écoute!