Sign up to save your podcastsEmail addressPasswordRegisterOrContinue with GoogleAlready have an account? Log in here.
June 09, 2020How to say: 'Unebhungan’ ekhanda'3 minutesPlayTranslation: He has a beetle in his head.Meaning: The expression is for someone who behaves strangely. In simple language, the person is nuts or “Mad as a hatter”....moreShareView all episodesBy East Coast Radio - Catch Up566 ratingsJune 09, 2020How to say: 'Unebhungan’ ekhanda'3 minutesPlayTranslation: He has a beetle in his head.Meaning: The expression is for someone who behaves strangely. In simple language, the person is nuts or “Mad as a hatter”....more
Translation: He has a beetle in his head.Meaning: The expression is for someone who behaves strangely. In simple language, the person is nuts or “Mad as a hatter”.
June 09, 2020How to say: 'Unebhungan’ ekhanda'3 minutesPlayTranslation: He has a beetle in his head.Meaning: The expression is for someone who behaves strangely. In simple language, the person is nuts or “Mad as a hatter”....more
Translation: He has a beetle in his head.Meaning: The expression is for someone who behaves strangely. In simple language, the person is nuts or “Mad as a hatter”.