Tradustorie

Il manuale del traduttore (indipendente)


Listen Later

Ospite di questa puntata è il professor Bruno Osimo, autore di riferimento per generazioni di studenti di traduzione, noto per il celeberrimo Manuale del Traduttore, con cui è stato però affrontato un tema diverso, ma altrettanto stimolante: l’autopubblicazione di traduzioni letterarie. Un’esperienza che lui stesso ha intrapreso e continua a portare avanti con passione, dimostrando che esiste un modo alternativo e indipendente per dare voce ai testi che amiamo.

Durante l’episodio si parla di libertà editoriale, diritti d’autore e rapporto con gli editori lettori, condividendo anche preziosi consigli per chi si affaccia ora al mondo della traduzione: suggerimenti pratici, spunti di riflessione e una dose di incoraggiamento che farà bene a chiunque stia muovendo i primi passi nel mestiere.

Speaker: Rosangela Amato e Sara Vaccarini
Ospiti: Bruno Osimo • semiologo, traduttore e scrittore italiano
Coordinamento editoriale: Rosangela Amato e Lorena Lombardi
Montaggio: Luca Sanarico • Audio Editor
Sigla: Michele Germani
_____________
Per scoprire e acquistare i libri tradotti e autopubblicati da Bruno Osimo, oltre che il suo manuale, visita il suo spazio su Amazon,
Per maggiori informazioni sul podcast e sulle attività de La Bottega dei Traduttori, visita il sito.
Il nostro progetto ti piace e vorresti sostenerci? Puoi farlo al costo di un caffè!
Clicca QUI!
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

TradustorieBy La bottega dei traduttori


More shows like Tradustorie

View all
Altri Orienti by Simone Pieranni - Chora Media

Altri Orienti

8 Listeners