Fluent Fiction - Afrikaans:
Illuminating Paths: Finding Clarity at Kaap Agulhas Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-05-06-22-34-02-af
Story Transcript:
Af: Die son sak stadig oor die Atlantiese en Indiese Oseane.
En: The sun slowly sets over the Atlantiese and Indiese Oseane.
Af: Die lug is 'n pragtige mengsel van pienk en oranje bokant die Kaap Agulhas Ligthuis.
En: The sky is a beautiful blend of pink and orange above the Kaap Agulhas Lighthouse.
Af: Die lig draai stilweg om, verlig die donker waters rondom die rotse.
En: The light quietly turns, illuminating the dark waters around the rocks.
Af: Binne die vuurtoring, is 'n gesin bymekaar.
En: Inside the lighthouse, a family is gathered.
Af: Dit is Elize se groot verjaardagviering.
En: It is Elize's big birthday celebration.
Af: Mariska is nuuskierig oor hoe sy haar familie kon verwaarloos.
En: Mariska is curious about how she could have neglected her family.
Af: Sy voel jare het verbygegaan terwyl sy in Johannesburg gewerk het.
En: She feels years have passed while she worked in Johannesburg.
Af: Sy staan alleen, haar blik op die skuimende golwe.
En: She stands alone, her gaze on the foamy waves.
Af: Johan, haar ouer broer, stap na haar toe.
En: Johan, her older brother, steps up to her.
Af: "Dit is mooi, né?
En: "It's beautiful, isn't it?"
Af: " sê Johan terwyl hy sy arm om Mariska sit.
En: Johan says, wrapping his arm around Mariska.
Af: Sy knik, maar sy gedagtes is elders.
En: She nods, but her thoughts are elsewhere.
Af: Haar ma, Elize, besig om die laaste voorbereidings te tref, glimlag vir haar kinders.
En: Her mother, Elize, busy with the last preparations, smiles at her children.
Af: Maar daar is 'n verwagting in haar oë wat Mariska pla.
En: But there's an expectation in her eyes that troubles Mariska.
Af: "Kom binne," roep Elize.
En: "Come inside," calls Elize.
Af: "Dit word koud.
En: "It's getting cold."
Af: "Binne is die tafel gedek vir 'n fees.
En: Inside, the table is set for a feast.
Af: Johan krap aan sy bas om ander aan te moedig.
En: Johan scratches his palm to encourage others.
Af: Mariska voel benoud.
En: Mariska feels anxious.
Af: Haar ma se verwagtings druk swaar.
En: Her mother's expectations weigh heavily.
Af: Later, toe die familie eet en lag, glip Mariska buitetoe.
En: Later, when the family is eating and laughing, Mariska slips outside.
Af: Die koue herfslug was verfrissend.
En: The cold autumn air is refreshing.
Af: Elize vind haar daar, met die sagte roep van die see as agtergrond.
En: Elize finds her there, with the soft call of the sea as a backdrop.
Af: "Ek weet jy sukkel in Johannesburg," sê Elize sag.
En: "I know you're struggling in Johannesburg," says Elize softly.
Af: "Maar jou toekoms is belangrik.
En: "But your future is important."
Af: "Mariska sug.
En: Mariska sighs.
Af: "Ek weet nie wat my toekoms is nie, Ma.
En: "I don't know what my future is, Mom.
Af: Ek is onseker oor alles.
En: I'm uncertain about everything."
Af: "Elize kyk diep in Mariska se oë.
En: Elize looks deeply into Mariska's eyes.
Af: "Luister, jy hoef nie dadelik 'n antwoord te hê nie.
En: "Listen, you don't have to have an answer right away.
Af: Gee jouself tyd, my kind.
En: Give yourself time, my child."
Af: "Mariska draai om en kyk na die golwe.
En: Mariska turns and looks at the waves.
Af: "Ek wil 'n pad vind wat my gelukkig maak," sê sy huiwerig.
En: "I want to find a path that makes me happy," she says hesitantly.
Af: Elize trek haar in 'n omhelsing vas.
En: Elize pulls her into an embrace.
Af: "Ons sal altyd hier wees.
En: "We will always be here.
Af: Soos hierdie vuurtoring jou huis verlig.
En: Like this lighthouse lights your home."
Af: "Die kerslig binne die vuurtoring flikker.
En: The candlelight inside the lighthouse flickers.
Af: Die oomblik is 'n beginpunt.
En: The moment is a starting point.
Af: Mariska voel 'n gewig van haar skouers afgly.
En: Mariska feels a weight lifting from her shoulders.
Af: "Ek sal probeer, Ma.
En: "I'll try, Mom.
Af: Ek wil gelukkig wees, en ek wil vir julle daar wees.
En: I want to be happy, and I want to be there for you."
Af: "Dit was die begin van 'n nuwe reis.
En: It was the beginning of a new journey.
Af: 'n Oomblik van begrip en liefde laat haar toe om haar eie pad met selfvertroue te stap.
En: A moment of understanding and love allows her to walk her own path with confidence.
Af: En alhoewel die pad nog onduidelik kan wees, weet Mariska sy is nie alleen nie.
En: And although the path may still be unclear, Mariska knows she is not alone.
Af: Haar gewete is verlig soos die lig van die vuurtoring, wat haar lei na 'n nuwe avontuur.
En: Her conscience is illuminated like the light from the lighthouse, leading her to a new adventure.
Vocabulary Words:
- sets: sak
- blend: mengsel
- foamy: skuimende
- gaze: blik
- illuminating: verlig
- preparations: voorbereidings
- expectation: verwaging
- troubles: pla
- feast: fees
- scratches: krap
- anxious: benoud
- autumn: herfs
- refreshing: verfrissend
- struggling: sukkel
- uncertain: onseker
- deeply: diep
- hesitantly: huiwerig
- embrace: omhelsing
- flickers: flikker
- starting point: beginpunt
- weight: gewig
- shoulders: skouers
- journey: reis
- understanding: begrip
- confidently: selfvertroue
- conscience: gewete
- leads: lei
- adventure: avontuur
- neglected: verwaarloos
- wrapped: terwyl hy ... sit