FluentFiction - Afrikaans

Johan's Journey: Finding Hope in Every Vote


Listen Later

Fluent Fiction - Afrikaans: Johan's Journey: Finding Hope in Every Vote
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2026-01-17-23-34-02-af

Story Transcript:

Af: In die warm somerson vol helder kleure en laggende kinders op die straat, stap Johan doeltreffend oor die sypaadjie.
En: In the warm summer sun full of bright colors and laughing children on the street, Johan walks purposefully across the sidewalk.

Af: Hy is op pad na die stemlokaal in die hart van Kaapstad.
En: He is on his way to the polling station in the heart of Kaapstad.

Af: Sy gedagtes draai oor die belang van sy dagtaak.
En: His thoughts revolve around the importance of his day's task.

Af: “Maak my stem rêrig 'n verskil?” wonder hy.
En: “Does my vote really make a difference?” he wonders.

Af: Johan is 'n jong onderwyser met 'n liefde vir sy land en mense, maar die politieke onrus laat hom twyfel oor sy stem se krag.
En: Johan is a young teacher with a love for his country and people, but the political turmoil makes him doubt the power of his vote.

Af: Toe hy by die straat afdraai, sien hy dat almal vorentoe staar na 'n versperring.
En: When he turns down the street, he sees everyone staring ahead at a barrier.

Af: ’n Teken sê: "Oopgrawingswerk. Pad gesluit."
En: A sign says: “Excavation work. Road closed.”

Af: Johan sug en draai om vir 'n nuwe roete.
En: Johan sighs and turns around for a new route.

Af: Dis asof alles hom probeer ontmoedig.
En: It's as if everything is trying to discourage him.

Af: Maar hy byt vas en stap verder.
En: But he perseveres and keeps walking.

Af: By die stemlokaal is daar 'n lang tou.
En: At the polling station, there's a long line.

Af: Mense praat en hande waai vrolik in die lug.
En: People are talking and hands wave cheerfully in the air.

Af: Die energie van die somerson weerspieël binne die vier mure.
En: The energy of the summer sun is reflected within the four walls.

Af: Johan voeg by die tou en voel dadelik die hitte.
En: Johan joins the line and immediately feels the heat.

Af: Swaar, soos 'n kombers, maar ook gevul met hoop.
En: Heavy, like a blanket, but also filled with hope.

Af: Hy luister na die mense om hom.
En: He listens to the people around him.

Af: Elise, 'n ent van hom af, gesels met Martinus.
En: Elise, a short distance from him, is chatting with Martinus.

Af: “Dis keer dat ons dinge verander,” sê sy met oortuiging.
En: “It's time for us to change things,” she says with conviction.

Af: Martinus knik instemmend en voeg by: “Sonder ons stem, wat bly oor? Dis ons dorp.”
En: Martinus nods in agreement and adds: “Without our vote, what remains? It's our town.”

Af: Johan voel 'n klein vonkie van hoop in sy bors.
En: Johan feels a small spark of hope in his chest.

Af: Hierdie gesprekke, hierdie gemeenskap, herinner hom daaraan dat elke stem bydra tot 'n groter klank.
En: These conversations, this community, remind him that every vote contributes to a larger sound.

Af: Sommer gou bereik hy die deur wat toegang gee tot die groot saal.
En: Soon he reaches the door that gives access to the large hall.

Af: Posters van kleurrykheid herinner elkeen aan die belangrikheid om ‘n verskil te maak.
En: Posters of colorful imagery remind everyone of the importance of making a difference.

Af: Toe hy uiteindelik sy kaartjies en sy stembriewe kry, vul Johan die papiere in met hernude energie.
En: When he finally gets his cards and ballots, Johan fills out the papers with renewed energy.

Af: Hy plaas hulle in die kis.
En: He places them in the box.

Af: Met 'n glimlag, draai hy om, hou sy sweetdoekie teen sy voorkop en stap uit, voel duidelik ligter.
En: With a smile, he turns around, presses his sweat cloth against his forehead, and steps out, feeling noticeably lighter.

Af: "Besoek ons volgende keer," roep 'n vriendelike vrou by die deur.
En: "Visit us next time," calls a friendly woman at the door.

Af: Johan knik met 'n skaduwee van 'n glimlag.
En: Johan nods with a shadow of a smile.

Af: Hy weet nie of sy stem die wereld gaan verander nie, maar hy voel deel van iets groter.
En: He doesn't know if his vote will change the world, but he feels part of something bigger.

Af: Met nuwe moed stap Johan terug huis toe.
En: With new courage, Johan walks back home.

Af: Die skaduwees van sy vrae weggevou soos die koel bries wat oor die stad gly.
En: The shadows of his questions tucked away like the cool breeze gliding over the city.

Af: Hy weet dat môre miskien nie dadelik anders gaan lyk nie, maar vandag was hy daar, deel van die geluid, en dit is wat saak maak.
En: He knows that tomorrow might not immediately look different, but today he was there, part of the sound, and that is what matters.


Vocabulary Words:
  • purposefully: doeltreffend
  • polling station: stembureau
  • turmoil: onrus
  • barrier: versperring
  • excavation: oopgrawingswerk
  • perseveres: byt vas
  • cheerfully: vrolik
  • conviction: oortuiging
  • contributes: bydra
  • imagery: kleurrykheid
  • renewed: hernude
  • forehead: voorkop
  • visibly: duidelik
  • courage: moed
  • community: gemeenskap
  • spark: vonkie
  • blanket: kombers
  • line: tou
  • gliding: gly
  • access: toegang
  • energy: energie
  • shadow: skaduwee
  • revolve: draai oor
  • sighs: sug
  • detour: nuwe roete
  • presses: hou
  • ballots: stembriewe
  • task: dragtaak
  • stares: staar
  • remind: herinner
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - AfrikaansBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Afrikaans

View all
World Business Report by BBC World Service

World Business Report

307 Listeners