PDF feed of Interpreter: A Journal of Latter-day Saint Faith and Scholarship

Jonathan Edwards’s Unique Role in an Imagined Church History


Listen Later

Review of Jonathan Neville, Infinite Goodness: Joseph Smith, Jonathan Edwards, and the Book of Mormon. Salt Lake City: Digital Legends Press, 2021. 339 pages. $22.99 (paperback).
Abstract: This is the second of two papers reviewing Jonathan Neville’s latest books on the translation of the Book of Mormon. In Infinite Goodness, Neville claims that Joseph Smith’s vocabulary and translation of the Book of Mormon were deeply influenced by the famous Protestant minister Jonathan Edwards. Neville cites various words or ideas that he believes originate with Edwards as the original source for the Book of Mormon’s language. However, most of Neville’s findings regarding Edwards and other non-biblical sources are superficial and weak, and many of his findings have a more plausible common source: the language used by the King James Bible. Neville attempts to make Joseph a literary prodigy, able to read and reformulate eight volumes of Edwards’s sermons — with enough genius to do so, but not enough genius to learn the words without Edwards’s help. This scenario contradicts the historical record, and Neville uses sources disingenuously to impose his idiosyncratic and wholly modern worldview onto Joseph Smith and his contemporaries.


As I have demonstrated in my recent review of A Man That Can Translate,1 Jonathan Neville consistently misuses and misquotes historical sources. He resorts to multiple double standards to force the historical narrative into the shape required by his theories. My previous review responded to his claims that (1) Joseph Smith memorized and recited Isaiah from memory rather than translate it from the Book of Mormon record; (2) Joseph Smith tricked his close friends and family, making them believe that he was translating the [Page 66]aforementioned sections of the Book of Mormon; (3) many witnesses to the Book of Mormon are not to be believed; and (4) we should instead rely on sources hostile to The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints to properly understand Joseph’s translation effort.
I will now respond to Neville’s new hypothesis that Joseph Smith read and studied the teachings of Jonathan Edwards from an early age, ultimately incorporating Edwardsian language into his translation of the Book of Mormon.2
Neville’s portrayal of Edwards and Joseph Smith, however, has much in common with the dubious claim that Joseph was influenced by Emanuel Swedenborg’s ideas about heaven.3 In both cases, the purported similarities are superficial, any connection was unremarked upon by contemporaries (even those who were well acquainted with both works),
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

PDF feed of Interpreter: A Journal of Latter-day Saint Faith and ScholarshipBy PDF feed of Interpreter: A Journal of Latter-day Saint Faith and Scholarship

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings