TRAD.

La langue des signes québécoise avec Frédérick Trudeau


Listen Later

Voir la transcription intégrale de l'épisode : https://docs.google.com/document/d/1O4UirWYdc9sxJ2vzKC3cz_BZXF1pTAjdH8yH2iqn6Kk/edit?usp=sharing


Dans cet épisode, je reçois Frédérick Trudeau, interprète LSQ-français au Bureau de la traduction.


J'ai pu en savoir plus sur l'histoire de la langue des signes québécoise, les paramètres corporels utilisés pour communiquer et les différences syntaxiques de cette langue.

« Les langues des signes évoluent très rapidement, parce que ce sont des langues qui ne s'écrivent pas. L'écrit contribue à figer une langue, du moins à contribuer à une certaine stabilité de la langue. »

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

TRAD.By Anabelle Pronovost