Paroles de chercheur•euse•s

La traduction et l'interprétation face à l'IA : chronique d'une mort annoncée ?


Listen Later

Reverso, DeepL, ChatGPT... Ces dernières années, les langues ont été particulièrement affectées par les avancées en matière de réseaux neuronaux et d'IA, au point que d'aucuns prophétisent désormais la mort plus ou moins prochaine des professions liées à l'interprétation et à la traduction. Mais qu'en est-il réellement ? L'intelligence artificielle va-t-elle réellement remplacer l'humain dans ces domaines ou les limites intrinsèques à cette technologie rendent-elles ce scénario impossible ?


Dans ce nouvel épisode de Paroles de Chercheur·euse·s, Dany Etienne, doyen de la faculté de traduction et d'interprétation de l'UCLouvain Saint-Louis Bruxelles, fait le point sur ces questions plus que jamais actuelles. Au micro de Simon Desplanque, il explique comment les métiers de traducteurs et d'interprètes sont amenés à évoluer dans ce contexte de mutations technologiques rapides, et ce que cela implique en termes de formation des futur·es étudiant·es.


Intervenant : Dany Etienne

Présentateur : Simon Desplanque

Design du logo : Victoria Kraft

Jingle : Léopold Corbion (15 Years of Reflection)


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Paroles de chercheur•euse•sBy Paroles de chercheur•euse•s