
Sign up to save your podcasts
Or


Voir la transcription intégrale de l'épisode : https://docs.google.com/document/d/1j-tLtv2eahQhXNqxv_mdWzkxIysireFueuBjgtFtMuw/edit?usp=sharing
Dans cet épisode, mon invité Christian Mayer, traducteur chez Tradintek et chargé de cours à l'Université de Montréal, nous parle d'un domaine de traduction incontournable pour le succès international d'un produit ou d'un service : la traduction technique.
Vous y découvrirez les trois étapes pour une bonne traduction technique, l'importance d'être homogène, la manière d'adapter les unités de mesure au public cible et bien d'autres choses encore!
By Anabelle PronovostVoir la transcription intégrale de l'épisode : https://docs.google.com/document/d/1j-tLtv2eahQhXNqxv_mdWzkxIysireFueuBjgtFtMuw/edit?usp=sharing
Dans cet épisode, mon invité Christian Mayer, traducteur chez Tradintek et chargé de cours à l'Université de Montréal, nous parle d'un domaine de traduction incontournable pour le succès international d'un produit ou d'un service : la traduction technique.
Vous y découvrirez les trois étapes pour une bonne traduction technique, l'importance d'être homogène, la manière d'adapter les unités de mesure au public cible et bien d'autres choses encore!