Apprendre les Langues Africaines par l'écoute

Langue Fe'efe'e (Nùfī): Mōō VS Mēn (Enfant)


Listen Later

Pen pə̄ə̄ lɑ́ póómɑ̄ ō, ngɑ̌ cɑ̀'sì yēē lɑ́ ō ō oo!

Aujourd’hui, vous allez apprendre la différence entre mōō et mēn, deux mots Fe’efe’e qui signifient « enfant ».
Mōō : c’est le terme général pour désigner un enfant, sans préciser le lien. Par exemple, mōō peut vouloir dire simplement « un enfant ».
Mēn : ce mot s’emploie pour parler d’un enfant en relation avec ses parents. Mên signifie « l’enfant de… ». Exemple : mên Nkǎmsʉ̄' = l’enfant de Kamseu.
Exemples:
- Ngɑ̌ ghʉ̌ tɑ' mōō: J'ai un enfant, et non Ngɑ̌ ghʉ̌ tɑ̀' mēn
- Mēn a: Mon enfant, et non Mōō à. N.B. en ghɔ̀málá' on dit mû à.
- Mênmvī: Le cabri, l'enfant de la chèvre. On ne dit pas Mōomvī
- Mēn lɑ̄' [Mīa lɑ̄']: Citoyen, enfant du pays, et non Mōo lɑ̄' comme en ghɔ̀málá'. Mais en fe'efe'e on dit Mōombee: Citoyen, enfant du village.
- Mênmvʉ̄ɑ̄: Le chiot, l'enfant du chien. On ne dit pas Mōomvʉ̄ɑ̄
Pen yū' ndó':
Mōō = enfant (au sens général).
Mēn = enfant de quelqu’un (relation de filiation).







Ngɑ̌ pén yēē d’avoir suivi ce podcast !
Référence:
La grammaire des langues bamilekes : cas du nufi, Shck Tchamna, Shck Deukam – June 23, 2015 & October 1, 2021
Print: https://www.amazon.com/dp/1511920408
Ebook: https://www.amazon.com/dp/B0865QYPPZ
Exercice : Repérez et corrigez les phrases grammaticalement erronées en langue fe'efe'e

- Mōō ǎ s̀ɑ'

- Ngɑ̌ ghʉ̌ tɑ̀' mēn

- Zén mēn ǎ mɑ́ Lǒnam

- Ǒ ghʉ̌ mēn sʉ̄'ʉ̄?

- Pōō mbǒ nsī mɑ hɑ̄?

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Apprendre les Langues Africaines par l'écouteBy Shck Tchamna


More shows like Apprendre les Langues Africaines par l'écoute

View all
Sous les étoiles de l’âme by Sabr Jml

Sous les étoiles de l’âme

3 Listeners