
Sign up to save your podcasts
Or


Le renouveau du marché local
Dans les petites villes de France, le marché hebdomadaire est bien plus qu’un simple lieu pour faire ses courses ; c’est le cœur de la vie sociale. Samedi matin, sous un ciel bleu clair, les habitants de Saint-Rémy se dépêchent d'arriver avant la foule.
Depuis quelques années, on remarque un changement important : de plus en plus de jeunes adultes fréquentent les étals des producteurs. Ils ne cherchent pas seulement des fruits et légumes frais, mais ils veulent aussi soutenir l'économie locale et réduire leur impact écologique.
Mme Martin, qui vend du fromage de chèvre depuis trente ans, sourit en servant ses clients. « Autrefois, je ne voyais que des personnes âgées. Aujourd’hui, les jeunes me posent des questions sur la fabrication de mes produits, » explique-t-elle.
Cette tendance montre que les traditions peuvent évoluer. On y trouve désormais des food-trucks modernes à côté des vendeurs de fleurs traditionnels. Le marché reste un endroit où les générations se mélangent, discutent et partagent un moment de convivialité avant de rentrer préparer le déjeuner dominical.
Hebdomadaire – Weekly – Le marché hebdomadaire a lieu chaque samedi.
Faire ses courses – To go grocery shopping – Je dois faire mes courses pour le dîner.
La foule – The crowd – Il y a souvent une grande foule au centre-ville.
Un étal – A market stall – Les fruits sur cet étal sont magnifiques.
Soutenir – To support – Il est important de soutenir les petits commerçants.
Le fromage de chèvre – Goat cheese – Elle adore manger du fromage de chèvre avec du miel.
Autrefois – In the past / Formerly – Autrefois, il n'y avait pas de voitures ici.
La fabrication – The manufacturing/making process – La fabrication du pain prend du temps.
Désormais – From now on / Nowadays – Désormais, je ferai du sport tous les matins.
La convivialité – Friendliness/Conviviality – J'aime l'ambiance et la convivialité de ce café.
Grammar Focus: The Present Tense with "Depuis"
Explanation:In French, we use the Present Tense with the word "depuis" (since/for) to describe an action that started in the past and is still continuing in the present. In English, we usually use the "Present Perfect Continuous" (e.g., "I have been living...").
Examples:
Mme Martin vend du fromage depuis trente ans. (Mme Martin has been selling cheese for thirty years.)
Les jeunes s'intéressent au marché depuis quelques années. (Young people have been interested in the market for a few years.)
By Self French HourLe renouveau du marché local
Dans les petites villes de France, le marché hebdomadaire est bien plus qu’un simple lieu pour faire ses courses ; c’est le cœur de la vie sociale. Samedi matin, sous un ciel bleu clair, les habitants de Saint-Rémy se dépêchent d'arriver avant la foule.
Depuis quelques années, on remarque un changement important : de plus en plus de jeunes adultes fréquentent les étals des producteurs. Ils ne cherchent pas seulement des fruits et légumes frais, mais ils veulent aussi soutenir l'économie locale et réduire leur impact écologique.
Mme Martin, qui vend du fromage de chèvre depuis trente ans, sourit en servant ses clients. « Autrefois, je ne voyais que des personnes âgées. Aujourd’hui, les jeunes me posent des questions sur la fabrication de mes produits, » explique-t-elle.
Cette tendance montre que les traditions peuvent évoluer. On y trouve désormais des food-trucks modernes à côté des vendeurs de fleurs traditionnels. Le marché reste un endroit où les générations se mélangent, discutent et partagent un moment de convivialité avant de rentrer préparer le déjeuner dominical.
Hebdomadaire – Weekly – Le marché hebdomadaire a lieu chaque samedi.
Faire ses courses – To go grocery shopping – Je dois faire mes courses pour le dîner.
La foule – The crowd – Il y a souvent une grande foule au centre-ville.
Un étal – A market stall – Les fruits sur cet étal sont magnifiques.
Soutenir – To support – Il est important de soutenir les petits commerçants.
Le fromage de chèvre – Goat cheese – Elle adore manger du fromage de chèvre avec du miel.
Autrefois – In the past / Formerly – Autrefois, il n'y avait pas de voitures ici.
La fabrication – The manufacturing/making process – La fabrication du pain prend du temps.
Désormais – From now on / Nowadays – Désormais, je ferai du sport tous les matins.
La convivialité – Friendliness/Conviviality – J'aime l'ambiance et la convivialité de ce café.
Grammar Focus: The Present Tense with "Depuis"
Explanation:In French, we use the Present Tense with the word "depuis" (since/for) to describe an action that started in the past and is still continuing in the present. In English, we usually use the "Present Perfect Continuous" (e.g., "I have been living...").
Examples:
Mme Martin vend du fromage depuis trente ans. (Mme Martin has been selling cheese for thirty years.)
Les jeunes s'intéressent au marché depuis quelques années. (Young people have been interested in the market for a few years.)