
Sign up to save your podcasts
Or


This is actually an older song a friend helped me translate to German. Two sets of lyrics below. This may still need editing and my pronunciation is awful. I can hardly get around the words (might be that there is too many of them. I am translating though from the version below, not the original lyric I had. Funny how that changes. Very much a learning process.
Leere mich von mir
Damit ich für dich leben kann
Du hast großer Pläne für mich Als das,
Wonach jemals hatte streben können
Leere mich von mir
Trotz Gefahr oder schneidendem
Schwert Lass den Schmerz mich näher bringen
Zu dir, Herr
Und ich werde überwinden
So wie Du überwunden hast
Du wirst dafür sorgen,
Dass ich alles hinter mir lasse was mich niederhält
Und ich werde überwinden
Alles, was du überwunden hast
Was Jesus hat,
verändert alles.
So werde ich den Sohn preisen
und auf festem Boden stehen
Leere mich von mir
hilf mir, das Kreuz mehr zu erhöhen
Als das, wonach auch immer ich mich sehnte
Leere mich von mir
Was auch immer ich als Verlust angesehen habe,
bedeutet nichts im Vergleich dazu,
Dich zu kennen.
Durch deinen Geist,
Herr werde ich überwinden
Nicht mit aller Macht,
nicht mit aller Macht
Empty myself of me
So that I can live for you
You have bigger plans for me than whatever I could strive for
Empty myself of me
Despite danger or cutting Sword
Let the pain bring me closer to you, Lord
And I will overcome
Just as you have overcome
You will make sure
That I leave behind everything that holds me down
And I will overcome
Everything you have overcome
What Jesus has, changes everything.
So I will praise the Son
and stand on solid ground
Empty myself of me
help me raise the cross above whatever I long for
Empty myself of me
Whatever I consider a loss, means nothing compared to knowing you.
It is Through your spirit, Lord will I overcome
Not with my might
By saltnsound podcasts and recordingsThis is actually an older song a friend helped me translate to German. Two sets of lyrics below. This may still need editing and my pronunciation is awful. I can hardly get around the words (might be that there is too many of them. I am translating though from the version below, not the original lyric I had. Funny how that changes. Very much a learning process.
Leere mich von mir
Damit ich für dich leben kann
Du hast großer Pläne für mich Als das,
Wonach jemals hatte streben können
Leere mich von mir
Trotz Gefahr oder schneidendem
Schwert Lass den Schmerz mich näher bringen
Zu dir, Herr
Und ich werde überwinden
So wie Du überwunden hast
Du wirst dafür sorgen,
Dass ich alles hinter mir lasse was mich niederhält
Und ich werde überwinden
Alles, was du überwunden hast
Was Jesus hat,
verändert alles.
So werde ich den Sohn preisen
und auf festem Boden stehen
Leere mich von mir
hilf mir, das Kreuz mehr zu erhöhen
Als das, wonach auch immer ich mich sehnte
Leere mich von mir
Was auch immer ich als Verlust angesehen habe,
bedeutet nichts im Vergleich dazu,
Dich zu kennen.
Durch deinen Geist,
Herr werde ich überwinden
Nicht mit aller Macht,
nicht mit aller Macht
Empty myself of me
So that I can live for you
You have bigger plans for me than whatever I could strive for
Empty myself of me
Despite danger or cutting Sword
Let the pain bring me closer to you, Lord
And I will overcome
Just as you have overcome
You will make sure
That I leave behind everything that holds me down
And I will overcome
Everything you have overcome
What Jesus has, changes everything.
So I will praise the Son
and stand on solid ground
Empty myself of me
help me raise the cross above whatever I long for
Empty myself of me
Whatever I consider a loss, means nothing compared to knowing you.
It is Through your spirit, Lord will I overcome
Not with my might