Tá Falado: Brazilian Portuguese Pronunciation for Speakers of Spanish

Lesson 23: Cool Little Words, Nicknames


Listen Later

  • asset title: Lesson 23: Cool Little Words, Nicknames
  • filename: tafalado_23.mp3
  • track number: 24/46
  • time: 9:11
  • size: 6.46 MB
  • bitrate: 96 kbps
  • Let's see if we have this right? Michelle's family gave her the nickname 'witch' because of how moody she became when under stress at school, right? Wow, that's a mean nickname, at least from a North American point of view. This lesson is a bit different in that we don't look at pronunciation directly, but we do look at the little extra words that people add to their speech, like, you know, umm, well, like, whatever, you know?

    Dialog

    Portuguese
    Michelle: Cê sabe que os americanos acham estranho certos apelidos que a gente coloca nas pessoas.
    Valdo: Diga aí ... vem cá, eles não usam apelidos?
    Michelle: Então, veja só ... quando eu digo que meu apelido no Brasil é 'bruxa' ninguém acredita. Eles acham estranho, um pouco cruel, sabe?
    Valdo: Peraí ... eles não usam apelidos como 'gordo', 'magrela', 'baixinho', 'alemão'? Pô, isso é uma forma de demonstrar, tipo, amizade no Brasil, né?
    Michelle: Viu, não é que eles não usam apelidos aqui, mas é diferente, entende? Geralmente é só um diminutivo do nome, como 'Liz' para Elizabeth, 'Bob' para Robert, tá vendo?
    Valdo: Ah, tá ... não é um nome engraçado como os que a gente usa e que vem de uma característica física que a pessoa tenha, por exemplo. Ah, sei ... Bom, então a gente se fala mais tarde, falô?

    Spanish
    Michelle: Sabe que los americanos consideran raros los apodos que les damos nosotros a outros.
    Valdo: Dime, ven acá, ¿no utilizan ellos apodos?
    Michelle: Entonces, mira, cuando les digo que mi apodo en Brasil es 'bruja' nadie lo cree. Ellos piensan que es muy raro y un poco cruel, ¿sabe?
    Valdo: Espera, ¿no usan ellos apodos como 'gordo', 'flaquito', 'bajito', 'alemán'? Pues, eso es una forma de mostrarles, a ver, amistad en Brasil, ¿no?
    Michelle: 'Bob' para Robert, tá vendo?
    Ves, no es que no utilizan apodos aquí, pero es diferente, ¿sabe? Generalmente es una forma diminutivo del nombre, como 'Liz para Elizabeth, 'Bob' para Robert, ¿lo ves?
    Valdo: Está bien, no serúa un nombre chistoso como los que nosotros usamos, estos que vienen de las características físicas que la persona tenga por ejemplo. Bien, entonces podemos hablar más de eso más tarde, ¿está bien?

    English
    Michelle: You know that Americans think it is strange the way we give nicknames to other people.
    Valdo: Come on, tell me, you mean they don't use nicknames?
    Michelle: So, look, when I tell them that my nickname in Brazil is 'witch' nobody believes it. They think it is strange and a little cruel, you know?
    Valdo: Hold on ... you mean they don't say things like 'fat', 'skinny', 'short', 'German'? Wow, this is the way that we show, you know, friendship in Brazil, right?
    Michelle: You know, it's not that they don't use nicknames, but it's different, you know? Generally they just use diminutive forms of a name like 'Liz for Elizabeth, 'Bob' for Robert, you see?
    Valdo: OK then, so it's not a funny name like the ones that we use that come from some physical characteristic that the person hás for example. I've got it, OK, we'll talk more later, OK?

    ...more
    View all episodesView all episodes
    Download on the App Store

    Tá Falado: Brazilian Portuguese Pronunciation for Speakers of SpanishBy College of Liberal Arts, University of Texas at Austin

    • 4.5
    • 4.5
    • 4.5
    • 4.5
    • 4.5

    4.5

    100 ratings


    More shows like Tá Falado: Brazilian Portuguese Pronunciation for Speakers of Spanish

    View all
    Hindi: A Spoken Thesaurus by Hindi Urdu Flagship, University of Texas at Austin

    Hindi: A Spoken Thesaurus

    21 Listeners

    The Joe Rogan Experience by Joe Rogan

    The Joe Rogan Experience

    222,603 Listeners

    Hindi: Glossaries Alive! by Hindi Urdu Flagship, University of Texas at Austin

    Hindi: Glossaries Alive!

    59 Listeners

    Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons by COERLL, University of Texas at Austin, Project Director: Orlando Kelm

    Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

    108 Listeners

    Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs by COERLL, University of Texas at Austin, Project Director: Orlando Kelm

    Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

    11 Listeners

    Carioca Connection - Brazilian Portuguese Conversation by Carioca Connection

    Carioca Connection - Brazilian Portuguese Conversation

    128 Listeners

    This is Democracy by This is Democracy

    This is Democracy

    97 Listeners

    Race and Democracy by Race and Democracy

    Race and Democracy

    29 Listeners

    Second Reading Podcast by Second Reading Podcast

    Second Reading Podcast

    1 Listeners

    The Team Behind the Team by The Team Behind the Team

    The Team Behind the Team

    25 Listeners