Tá Falado: Brazilian Portuguese Pronunciation for Speakers of Spanish

Lesson 6: Pronunciation of Oral Diphthongs, Going to the Pharmacy


Listen Later

  • asset title: Lesson 6: Pronunciation of Oral Diphthongs, Going to the Pharmacy
  • filename: tafalado_06.mp3
  • track number: 7/46
  • time: 12:22
  • size: 8.70 MB
  • bitrate: 96 kbps
  • In this lesson Valdo and Michelle can't figure out why it is so difficult to get medicine from a pharmacy in the United States. This whole idea of going to a doctor first to get a prescription seems to complicate things a lot. It took them a while to get used to it, but it doesn't mean that they have to like it. As to pronunciation, today we look at diphthongs. It's a fancy word, to be sure, but it basically means that we are talking about Portuguese vowel sounds that come one right after another.

    Dialog

    Portuguese
    Michelle: Oi Valdo, como vai?
    Valdo: Vou bem. Já está gastando dinheiro?
    Michelle: Só um pouquinho. O salário já é tão baixo, né? Eu precisava comprar uma caixa de anticoncepcional.
    Valdo: Mas eu soube que a lei aqui diz que a maioria dos remédios só com reita.
    Michelle: Meu pai do céu! Eu não tenho receita.
    Valdo: Então nada feito. Bom, se cuida. A gente se vê depois. Beijo, tchau!

    Spanish
    Michelle: Hola Valdo, ¿Cómo te va?
    Valdo: Me va bien. ¿Ya estás gastando dinero?
    Michelle: Solo un poquito. El sueldo ya es tan bajo, ¿verdad? Yo necesitaba comprar una caja de anticonceptivos.
    Valdo: Pero supe que la ley aquí dice que la mayoría de las medicinas solo sólo con receta.
    Michelle: ¡Mi padre del cielo! No tengo receta.
    Valdo: Entonces no pasa nada. Bueno, cuídate. Nos vemos después. Beso, ciao.

    English
    Michelle: Hi Valdo, how are you doing?
    Valdo: I'm OK. Are you already spending a lot of money?
    Michelle: Just a little bit. My salary is really low, right? I needed to buy a box of contraceptives.
    Valdo: But I hear that the law says that most medicines need to have a prescription.
    Michelle: Oh my! I don't have a prescription.
    Valdo: So nothing doing. OK, take care. We'll see you later. Kisses, good bye!

    ...more
    View all episodesView all episodes
    Download on the App Store

    Tá Falado: Brazilian Portuguese Pronunciation for Speakers of SpanishBy College of Liberal Arts, University of Texas at Austin

    • 4.5
    • 4.5
    • 4.5
    • 4.5
    • 4.5

    4.5

    101 ratings


    More shows like Tá Falado: Brazilian Portuguese Pronunciation for Speakers of Spanish

    View all
    Hindi: A Spoken Thesaurus by Hindi Urdu Flagship, University of Texas at Austin

    Hindi: A Spoken Thesaurus

    21 Listeners

    The Joe Rogan Experience by Joe Rogan

    The Joe Rogan Experience

    225,887 Listeners

    Hindi: Glossaries Alive! by Hindi Urdu Flagship, University of Texas at Austin

    Hindi: Glossaries Alive!

    58 Listeners

    Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons by COERLL, University of Texas at Austin, Project Director: Orlando Kelm

    Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

    107 Listeners

    Carioca Connection - Brazilian Portuguese Conversation by Carioca Connection

    Carioca Connection - Brazilian Portuguese Conversation

    130 Listeners

    The Daily by The New York Times

    The Daily

    111,156 Listeners

    This is Democracy by This is Democracy

    This is Democracy

    97 Listeners

    Race and Democracy by Race and Democracy

    Race and Democracy

    30 Listeners

    Policy@McCombs by Salem Center for Policy

    Policy@McCombs

    7 Listeners

    Second Reading Podcast by Second Reading Podcast

    Second Reading Podcast

    2 Listeners

    LatinXperts by LatinXperts

    LatinXperts

    5 Listeners

    Brazilian Portuguese Podcast by BRPT

    Brazilian Portuguese Podcast

    31 Listeners

    Café com Leite (Café Brasil) by Café Brasil

    Café com Leite (Café Brasil)

    4 Listeners