
Sign up to save your podcasts
Or
En samisk-svensk gudstjänst firas i Johanneskyrkan i Vännäs, dagen före samernas nationaldag den 6 februari. Kim Rehnman är präst och Johan Sandberg McGuinne jojkar.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
I Johanneskyrkan i Vännäs blir det en gudstjänst med bibeltexter, böner och psalmer på svenska och flera samiska språkvarieteter. Söndagen kallas också kyndelsmässodagen, där kyndel är ett gammalt svenskt ord för ljus. Prästen Kim Rehnman pratar i gudstjänsten om ljus och försoning.
Om jag väljer kärlekens och försoningens väg är det svårt att förhålla mig lättvindigt till andra människors lidanden och svårigheter. Försoning med Gud – försoning med livets källa, mening och mål – berör också relationen till andra människor, och hur jag ser på andra människor, säger Kim Rehman i gudstjänsten.
Johan Sandberg McGuinne läser texter och böner på sydsamiska, och jojkar och sjunger i gudstjänsten.
TexterMika 7:7-8 (svenska och sydsamiska)
Lukasevangeliet 2:22-40 (svenska och sydsamiska)
Sjung lovsång alla länder – Sv Ps 680, umesamiska, sydsamiska
Jupmelen gïele, voestes biejjien govloe – sydsamiska Nu är det morgon (Sv Ps 181)
Iednamuv tjábbies – umesamiska Härlig är jorden (Sv Ps 297)
Mov aalhtere vaerina tjuavka (Mitt altare är fjället som lyser) – R C Eira, F Fjellheim
Maria – trad
Esmeraldas bön – S Schwartz, M Forsberg, A Menken
De illusága gula dál – nordsamiska Oändlig nåd (Sv Ps 231)
Här vid stranden/ Čáziid lahka, jávregáttis – Psalmer i 2000-talet 814, nordsamiska
Må din väg/ Vaajt dov baalka/ Gehppes mátkki – Sv Ps 730, sydsamiska, nordsamiska
Umeälven – trad
Kim Rehnman, liturgi, predikan och sång
Annelie Bäck, textläsning och bön
Johan Sandberg McGuinne, textläsning, bön, sång och jojk
Sånggrupp
Josefine Weinehall, sång
Britt-Marie Hörnqvist, piano
Per Wållberg, orgel
Producent Helena Andersson Holmqvist
[email protected]
Tekniker: Magnus Kjellsson, Bo Andersin och Therese Holma
Sveriges radio Västerbotten
En samisk-svensk gudstjänst firas i Johanneskyrkan i Vännäs, dagen före samernas nationaldag den 6 februari. Kim Rehnman är präst och Johan Sandberg McGuinne jojkar.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
I Johanneskyrkan i Vännäs blir det en gudstjänst med bibeltexter, böner och psalmer på svenska och flera samiska språkvarieteter. Söndagen kallas också kyndelsmässodagen, där kyndel är ett gammalt svenskt ord för ljus. Prästen Kim Rehnman pratar i gudstjänsten om ljus och försoning.
Om jag väljer kärlekens och försoningens väg är det svårt att förhålla mig lättvindigt till andra människors lidanden och svårigheter. Försoning med Gud – försoning med livets källa, mening och mål – berör också relationen till andra människor, och hur jag ser på andra människor, säger Kim Rehman i gudstjänsten.
Johan Sandberg McGuinne läser texter och böner på sydsamiska, och jojkar och sjunger i gudstjänsten.
TexterMika 7:7-8 (svenska och sydsamiska)
Lukasevangeliet 2:22-40 (svenska och sydsamiska)
Sjung lovsång alla länder – Sv Ps 680, umesamiska, sydsamiska
Jupmelen gïele, voestes biejjien govloe – sydsamiska Nu är det morgon (Sv Ps 181)
Iednamuv tjábbies – umesamiska Härlig är jorden (Sv Ps 297)
Mov aalhtere vaerina tjuavka (Mitt altare är fjället som lyser) – R C Eira, F Fjellheim
Maria – trad
Esmeraldas bön – S Schwartz, M Forsberg, A Menken
De illusága gula dál – nordsamiska Oändlig nåd (Sv Ps 231)
Här vid stranden/ Čáziid lahka, jávregáttis – Psalmer i 2000-talet 814, nordsamiska
Må din väg/ Vaajt dov baalka/ Gehppes mátkki – Sv Ps 730, sydsamiska, nordsamiska
Umeälven – trad
Kim Rehnman, liturgi, predikan och sång
Annelie Bäck, textläsning och bön
Johan Sandberg McGuinne, textläsning, bön, sång och jojk
Sånggrupp
Josefine Weinehall, sång
Britt-Marie Hörnqvist, piano
Per Wållberg, orgel
Producent Helena Andersson Holmqvist
[email protected]
Tekniker: Magnus Kjellsson, Bo Andersin och Therese Holma
Sveriges radio Västerbotten