Fluent Fiction - Afrikaans:
Lost and Found: An Easter Adventure in Kirstenbosch Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-04-04-22-34-02-af
Story Transcript:
Af: Kleurskakerings van rooi, oranje en goud dans oor die heuwels van Kirstenbosch Nasionale Botaniese Tuin.
En: Shades of red, orange, and gold dance over the hills of Kirstenbosch National Botanical Garden.
Af: Dit is Paasfees en die tuin is 'n paradys van herfsmikroëte, 'n stil oase weggesteek in die hart van Kaapstad.
En: It is Easter, and the garden is a paradise of autumn microbes, a quiet oasis tucked away in the heart of Kaapstad.
Af: Carl en Elsa stap saam oor die kronkelpaadjies.
En: Carl and Elsa walk together along the winding paths.
Af: Carl voel vol moed.
En: Carl feels full of courage.
Af: "Kom, Elsa!
En: "Come, Elsa!
Af: Ek wil jou die geheime waterval wys!
En: I want to show you the secret waterfall!"
Af: " sê hy.
En: he says.
Af: Verlede jaar het hy 'n afgesonderde deel van die tuin ontdek en nou wil hy dit aan haar wys.
En: Last year, he discovered a secluded part of the garden and now wants to show it to her.
Af: Maar Elsa is nie so seker nie.
En: But Elsa is not so sure.
Af: "Is dit veilig, Carl?
En: "Is it safe, Carl?
Af: Ons moet nie van die hoofpad afgaan nie," antwoord sy, effens bekommerd.
En: We shouldn't stray from the main path," she answers, slightly worried.
Af: Tog, Carl voel avontuurlustig.
En: Yet, Carl feels adventurous.
Af: "Dis nie ver nie, Elsa.
En: "It's not far, Elsa.
Af: Vertrou my," sê hy en glip vinnig van die pad af, tussen die bome deur.
En: Trust me," he says and quickly slips off the path, through the trees.
Af: Elsa huiwer 'n oomblik, maar sy is ook nuuskierig oor die skoonheid wat Carl beskryf.
En: Elsa hesitates for a moment, but she is also curious about the beauty Carl describes.
Af: Die blare kraak onder hulle voete soos hulle al dieper in die tuin verdwyn.
En: The leaves crunch under their feet as they disappear deeper into the garden.
Af: Ure gaan verby en die son sak stadig, die lig verdof in die herfslug.
En: Hours pass, and the sun sets slowly, the light fading in the autumn air.
Af: "Carl, ek dink ons het verdwaal," sê Elsa, haar stem effens bewend.
En: "Carl, I think we're lost," says Elsa, her voice slightly trembling.
Af: Carl, nou minder vol selfvertroue, kyk rondom hulle.
En: Carl, now less confident, looks around them.
Af: "Ek is seker die waterval is net 'n entjie verder," hoop hy hardop.
En: "I'm sure the waterfall is just a little further," he hopes aloud.
Af: Maar hy weet ook dat hulle hul weg moet vind voordat dit donker word.
En: But he also knows they must find their way back before it gets dark.
Af: Hulle staan stil en luister.
En: They stand still and listen.
Af: In die verte hoor hulle musiek – die feesvieringe van Paasfees by die hooftuin.
En: In the distance, they hear music—the Easter celebrations at the main garden.
Af: "Elsa, hoor jy dit?
En: "Elsa, do you hear it?"
Af: " vra Carl.
En: Carl asks.
Af: "Ons moet die musiek volg," sê Elsa vasberade.
En: "We need to follow the music," Elsa says determinedly.
Af: Hulle begin vinnig in die rigting van die klanke beweeg, deur die bosse en oor die paadjies.
En: They quickly start moving in the direction of the sounds, through the bushes and over the paths.
Af: Die reis terug voel eindeloos, maar uiteindelik begin die musiek harder word.
En: The journey back feels endless, but eventually, the music starts to get louder.
Af: Hulle bereik die rand van die tuin en sien die helder ligte van die fees.
En: They reach the edge of the garden and see the bright lights of the festival.
Af: Die mense lag en dans en die lug is gevul met die geur van varsgebakte Paasbolletjies.
En: The people are laughing and dancing, and the air is filled with the scent of freshly baked Easter buns.
Af: Carl en Elsa stap saam die feestelike atmosfeer in.
En: Carl and Elsa step into the festive atmosphere together.
Af: "Dankie dat jy my help om uit te kom," sê Carl.
En: "Thank you for helping me get out," says Carl.
Af: "Ek sal volgende keer beter luister.
En: "I'll listen better next time."
Af: " Elsa glimlag.
En: Elsa smiles.
Af: "En ek het geleer dat 'n avontuur soms die moeite werd is," voeg sy by.
En: "And I've learned that an adventure is sometimes worth it," she adds.
Af: En so word die nag vol vreugde en die leer van nuwe lesse.
En: And so, the night is filled with joy and the learning of new lessons.
Af: Hulle beloof om meer avonture saam te hê, maar altyd met 'n balans tussen avontuur en versigtigheid.
En: They promise to have more adventures together, but always with a balance between adventure and caution.
Af: Die sterre verskyn bo die tuin, en die skoonheid van die herfs nag bly saam met hulle.
En: The stars appear above the garden, and the beauty of the autumn night stays with them.
Vocabulary Words:
- shades: kleurskakerings
- quiet: stil
- oasis: oase
- winding: kronkel
- courage: moed
- secluded: afgesonderde
- slightly: effens
- adventurous: avontuurlustig
- crunch: kraak
- distance: verte
- determinedly: vasberade
- endless: eindeloos
- festival: fees
- freshly: varsgebakte
- atmosphere: atmosfeer
- listen: luister
- worth: die moeite werd
- joy: vreugde
- balance: balans
- caution: versigtigheid
- stars: sterre
- beauty: skoonheid
- autumn: herfs
- together: saam
- hesitates: huiwer
- scent: geur
- lights: ligte
- celebrations: feesvieringe
- trust: vertrou
- adventure: avontuur