FluentFiction - Afrikaans

Lost & Found: A Hide & Seek Tale


Listen Later

Fluent Fiction - Afrikaans: Lost & Found: A Hide & Seek Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-found-a-hide-seek-tale

Story Transcript:

Af: Dit was 'n warm en stowwerige middag in die uitgestrekte vlaktes van die Karoo.
En: It was a hot and dusty afternoon in the expansive plains of the Karoo.

Af: Die son het genadeloos neergebak op die dorre landskap.
En: The sun mercilessly beat down on the dry landscape.

Af: In 'n klein huisie aan die rand van 'n bruisende dorp, het Johan, Marie, en Pieter, drie onafskeidbare vriende, besluit om wegkruipertjie te speel om die tyd om te kry.
En: In a small house on the edge of a bustling town, Johan, Marie, and Pieter, three inseparable friends, decided to play hide and seek to pass the time.

Af: Die reëls was eenvoudig: een persoon moet tel terwyl die ander twee wegkruip.
En: The rules were simple: one person had to count while the other two hid.

Af: Johan het toe gesê, "Ek sal tel. Julle twee moet 'n goeie plek vind om weg te kruip!"
En: Johan then said, "I will count. You two must find a good place to hide!"

Af: Marie en Pieter het giggelend weggehardloop om die beste wegkruipplekke in die veld te soek.
En: Giggling, Marie and Pieter ran off to find the best hiding spots in the field.

Af: Johan het sy oë toegeknyp en met 'n luide stem begin aftel. "Een, twee, drie..."
En: Johan closed his eyes and started counting loudly. "One, two, three..."

Af: Marie het gou agter 'n groot rots geskuil terwyl Pieter dieper die Karoo in gedwaal het, op soek na die perfekte kuiltjie om in te kruip.
En: Marie quickly hid behind a large rock while Pieter wandered deeper into the Karoo, searching for the perfect nook to hide in.

Af: "Nege-en-twintig, dertig! Klaar of nie, hier kom ek!" het Johan uitgeroep.
En: "Twenty-nine, thirty! Ready or not, here I come!" Johan exclaimed.

Af: Hy het rondgedraai en begin soek. Marie was vinnig gevind; haar giggellaggie het haar weggegee.
En: He spun around and began searching. Marie was quickly found; her giggles gave her away.

Af: Saam het hulle begin soek na Pieter, maar hy was nêrens te vind nie.
En: Together, they began searching for Pieter, but he was nowhere to be found.

Af: Die spel het gou ernstig geraak toe hulle besef het Pieter is regtig weg.
En: The game quickly became serious when they realized Pieter was truly gone.

Af: "Pieter! Pieter!" het hulle geroep, maar die enigste antwoord was die eentonige roep van 'n ver entjie wat weergalm het in die warm lug.
En: "Pieter! Pieter!" they called, but the only answer was the monotonous cry from a distant voice that echoed in the hot air.

Af: Die ure het begin verbygaan en die son het stadig begin sak. Johan en Marie het benoud geraak.
En: The hours passed and the sun slowly began to set. Johan and Marie became anxious.

Af: Hulle het verder die veld in gegaan, geroep en gehoop dat Pieter sommer net te goed weggekruip het.
En: They ventured further into the field, calling and hoping that Pieter had simply hidden too well.

Af: Na 'n tyd van soek, het Johan 'n fluitjie in sy sak onthou.
En: After searching for a while, Johan remembered a whistle in his pocket.

Af: Hy het dit uitgehaal en so hard as wat hy kon, geblaas.
En: He pulled it out and blew it as hard as he could.

Af: Sekondes later het hulle 'n flou antwoord gehoor.
En: Seconds later, they heard a faint response.

Af: Gelei deur die geluid, het hulle Pieter gevind, doodbang en alleen, maar ongedeerd.
En: Guided by the sound, they found Pieter, scared and alone, but unharmed.

Af: Hy het verduidelik dat hy so 'n goeie wegkruipplek gevind het dat hy self nie meer die pad terug kon vind nie.
En: He explained that he had found such a good hiding spot that he couldn't find his way back.

Af: Hy het begin stap in 'n rigting wat hy gedink het was huis toe, maar dit was die verkeerde rigting.
En: He had started walking in a direction he thought was home, but it was the wrong way.

Af: Die drie vriende het mekaar stewig vasgehou en beloof om nooit weer so ver weg te kruip dat hulle verdwaal nie.
En: The three friends held each other tightly and promised never to hide so far away that they got lost.

Af: Met die laaste lig wat oor die vlaktes gebreek het, het Johan, Marie, en Pieter stadig maar seker die pad terug huis toe gevind.
En: With the last light breaking over the plains, Johan, Marie, and Pieter slowly but surely found their way back home.

Af: En so het 'n middag van speel en pret 'n belangrike les vir hulle almal geword.
En: And so, an afternoon of play and fun became an important lesson for them all.

Af: Nooit weer sou hulle die krag van die uitgestrekte Karoo onderskat nie, en nooit weer sou hulle hul vriende uit die oog verloor tydens 'n spelletjie wegkruipertjie nie.
En: Never again would they underestimate the power of the expansive Karoo, and never again would they lose sight of their friends during a game of hide and seek.


Vocabulary Words:
  • It: Dit
  • Was: was
  • Hot: warm
  • Dusty: stowwerig
  • Afternoon: middag
  • Expansive: uitgestrekte
  • Plains: vlaktes
  • Beat down: neergebak
  • Dry: dorre
  • Landscape: landskap
  • In: in
  • Small: klein
  • House: huisie
  • Edge: rand
  • Bustling: bruisende
  • Town: dorp
  • Decided: besluit
  • Play: speel
  • Hide and seek: wegkruipertjie
  • Pass the time: om die tyd om te kry
  • Rules: reëls
  • Simple: eenvoudig
  • Count: tel
  • Two: twee
  • Hide: wegkruip
  • Find: vind
  • Good: goeie
  • Place: plek
  • Giggling: giggelend
  • Run off: weggehardloop
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - AfrikaansBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Afrikaans

View all
World Business Report by BBC World Service

World Business Report

300 Listeners