
Sign up to save your podcasts
Or


Translators make errors in their translation choices because they impose themselves onto the biblical text.
In today’s episode, the last in this 4-part series on translations of the Bible, Andrea gives specific examples of translation errors. She distinguishes 3 kinds of errors: (1) euphemisms (2) word choices that force the text to make sense to the translator (3) word choices that impose the translator’s assumptions on the text.
By The Ephesus School5
88 ratings
Translators make errors in their translation choices because they impose themselves onto the biblical text.
In today’s episode, the last in this 4-part series on translations of the Bible, Andrea gives specific examples of translation errors. She distinguishes 3 kinds of errors: (1) euphemisms (2) word choices that force the text to make sense to the translator (3) word choices that impose the translator’s assumptions on the text.

10 Listeners