Seit dem Erscheinen 1936 gilt "Tod auf Raten" als Skandalroman. Die neue Übersetzung von Hinrich Schmidt-Henkel transportiert das Obszöne und Unflätige erstmals angemessen ins Deutsche. Eine Rezension von Holger Heimann.
Seit dem Erscheinen 1936 gilt "Tod auf Raten" als Skandalroman. Die neue Übersetzung von Hinrich Schmidt-Henkel transportiert das Obszöne und Unflätige erstmals angemessen ins Deutsche. Eine Rezension von Holger Heimann.