
Sign up to save your podcasts
Or


特师的每日一词,2026年1月29日的词汇是:毛 máo 孩 hái 子 zi
释义 Definition
毛孩子是指身上长毛的小孩子,常用来昵称宠物,尤其是猫狗等毛茸茸的动物。
毛孩子 (máo hái zi) refers to little children with fur on their bodies, often used as an affectionate nickname for pets, especially furry animals like cats and dogs.
例句 Example
近期的《看天下》杂志中,有篇标题为《宠物友好空间,不应该是规则的盲区》的文章,作者毛孩子是这样用这个词的:「从我们决定养育宠物的那一刻起,“毛孩子”便成了我们的家人。既然视如家人,就应管教有度,并为其产生的所有过失承担责任。文明养宠,或许才是我们给爱宠最好的保护。」这里说的是养宠物的人应该把宠物当作家人一样对待。
In a recent issue of Vista Magazine, there was an article titled 'Pet-Friendly Spaces Should Not Be a Blind Spot in the Rules'. The author, using the name 毛孩子 (Máo Háizi), used the term like this: 'From the moment we decide to raise a pet, 毛孩子 becomes our family. Since we regard them as family, we should discipline them appropriately and take responsibility for all their mistakes. Civilized pet ownership is perhaps the best protection we can give our beloved pets.' This passage discusses how pet owners should treat their pets like family members.
你知道吗? Did You Know?
毛孩子这个词带有亲切、可爱的感情色彩,多用于口语。类似的词还有“毛小孩”“汪星人”(狗)、“喵星人”(猫)等。注意“毛孩子”一般指宠物,不用于人类小孩;若说人类小孩,常用“宝贝”“娃儿”等。这个词源于人们对宠物毛茸茸外形的直观描述,加上“孩子”表达疼爱之情。
The term 毛孩子 (máo hái zi) carries a warm, affectionate, and cute connotation and is mostly used in spoken language. Similar terms include 毛小孩 (máo xiǎo hái), 汪星人 (wāng xīng rén) (for dogs), and 喵星人 (miāo xīng rén) (for cats). Note that 毛孩子 (máo hái zi) generally refers to pets and is not used for human children; for human children, terms like 宝贝 (bǎo bèi) or 娃儿 (wá er) are commonly used. This word originates from a direct description of a pet's furry appearance, combined with 孩子 (hái zi) (child) to express affection.
By Gallant Guo特师的每日一词,2026年1月29日的词汇是:毛 máo 孩 hái 子 zi
释义 Definition
毛孩子是指身上长毛的小孩子,常用来昵称宠物,尤其是猫狗等毛茸茸的动物。
毛孩子 (máo hái zi) refers to little children with fur on their bodies, often used as an affectionate nickname for pets, especially furry animals like cats and dogs.
例句 Example
近期的《看天下》杂志中,有篇标题为《宠物友好空间,不应该是规则的盲区》的文章,作者毛孩子是这样用这个词的:「从我们决定养育宠物的那一刻起,“毛孩子”便成了我们的家人。既然视如家人,就应管教有度,并为其产生的所有过失承担责任。文明养宠,或许才是我们给爱宠最好的保护。」这里说的是养宠物的人应该把宠物当作家人一样对待。
In a recent issue of Vista Magazine, there was an article titled 'Pet-Friendly Spaces Should Not Be a Blind Spot in the Rules'. The author, using the name 毛孩子 (Máo Háizi), used the term like this: 'From the moment we decide to raise a pet, 毛孩子 becomes our family. Since we regard them as family, we should discipline them appropriately and take responsibility for all their mistakes. Civilized pet ownership is perhaps the best protection we can give our beloved pets.' This passage discusses how pet owners should treat their pets like family members.
你知道吗? Did You Know?
毛孩子这个词带有亲切、可爱的感情色彩,多用于口语。类似的词还有“毛小孩”“汪星人”(狗)、“喵星人”(猫)等。注意“毛孩子”一般指宠物,不用于人类小孩;若说人类小孩,常用“宝贝”“娃儿”等。这个词源于人们对宠物毛茸茸外形的直观描述,加上“孩子”表达疼爱之情。
The term 毛孩子 (máo hái zi) carries a warm, affectionate, and cute connotation and is mostly used in spoken language. Similar terms include 毛小孩 (máo xiǎo hái), 汪星人 (wāng xīng rén) (for dogs), and 喵星人 (miāo xīng rén) (for cats). Note that 毛孩子 (máo hái zi) generally refers to pets and is not used for human children; for human children, terms like 宝贝 (bǎo bèi) or 娃儿 (wá er) are commonly used. This word originates from a direct description of a pet's furry appearance, combined with 孩子 (hái zi) (child) to express affection.