
Sign up to save your podcasts
Or


Mark Harman returns to Kafka with Selected Stories (Harvard University Press, 2024), a collection that combines courtroom logic with surrealist punchlines. We discuss Kafka’s subtle irony, the mysteries tucked behind the lines, and the challenge of translating a voice that leaves the reader deliberately responsible for the text. As Mark delves into the subtle nuance and humor of Kafka’s Austrian-flavored German, he shows why Kafka is a one of those writers who we will never be finished translating.
By Department of Comparative Literature at HarvardMark Harman returns to Kafka with Selected Stories (Harvard University Press, 2024), a collection that combines courtroom logic with surrealist punchlines. We discuss Kafka’s subtle irony, the mysteries tucked behind the lines, and the challenge of translating a voice that leaves the reader deliberately responsible for the text. As Mark delves into the subtle nuance and humor of Kafka’s Austrian-flavored German, he shows why Kafka is a one of those writers who we will never be finished translating.