
Sign up to save your podcasts
Or
Here I sing for you a new national anthem I’ve written for the French people, and
to help everyone celebrate Bastille Day in a tranquil and loving mood. A member
of the French parliament, some decades back, called for an anthem that would be
less bloody and vengeful than the “Marseillaise” by Rouget de Lisle, and I
promptly wrote such a hymn of peace. In this presentation I sing the older version,
first stanza, then I recite the English translation I made of my new “Marseillaise de
la paix,” and lastly I sing my new anthem with spirit and with vigor.
5
11 ratings
Here I sing for you a new national anthem I’ve written for the French people, and
to help everyone celebrate Bastille Day in a tranquil and loving mood. A member
of the French parliament, some decades back, called for an anthem that would be
less bloody and vengeful than the “Marseillaise” by Rouget de Lisle, and I
promptly wrote such a hymn of peace. In this presentation I sing the older version,
first stanza, then I recite the English translation I made of my new “Marseillaise de
la paix,” and lastly I sing my new anthem with spirit and with vigor.