04.13.2019 - By Mot du jour Podcast – French Etc
to shake things up – French expression
What does ” mettre la zone ” mean? How do you say ‘ to shake things up ’ in French? How is it pronounced? How is it used in a French sentence? Listen to Anne, a French native say it at FrenchHour.com.
mettre la zone – to put the zone – In everyday French, mettre la zone means ‘to disrupt, to wreak something, to shake things up’.
* « Les gosses ont bien mis la zone dans la voiture pendant que je conduisais. Je ne retrouve plus mon portefeuille. »* “The kids really wreaked the car while I was driving. I can’t find my wallet anymore.”
Students also like this free French practice material
La librairie – Advanced Today’s French
About TO DRIVE – Today’s French
LEARN FRENCH AS A MEMBERPractice – Rules – Audios – Videos – PDFs
. Today’s French . List . Mot du Jour . List . Le Blogue . 3 Great Memberships . Courses . Donate .