耳边名著 | 中英字幕

木偶奇遇记 The Adventures of Pinocchio 12|英语名著


Listen Later

  The Marionette's joy knew no bounds. It is impossibleto describe it,you must picture it to yourself. Certain that he was dreaming, he turned theegg over and over in hishands, fondled it, kissed it, and talked to it:

  "And now, how shall I cook you? Shall I make anomelet? No, itis better to fry you in a pan!

  Or shall I drink you? No, the best way is tofry you in the pan. Youwill taste better."No sooner said than done. He placed a little pan overafoot warmer full of hot coals. In the pan, instead of oil orbutter, he poureda little water. As soon as the waterstarted to boil--tac!--he broke theeggshell. But in placeof the white and the yolk of the egg, a little yellowChick,fluffy and gay and smiling, escaped from it. Bowingpolitely to Pinocchio,he said to him:

  "Many, many thanks, indeed, Mr. Pinocchio, for havingsaved methe trouble of breaking my shell! Good-byand good luck to you and remember meto the family!"With these words he spread out his wings and, dartingto theopen window, he flew away into space till he wasout of sight.

  The poor Marionette stood as if turned to stone, withwide eyes, openmouth, and the empty halves of the egg-shell in his hands. When he came tohimself, he began tocry and shriek at the top of his lungs, stamping his feetonthe ground and wailing all the while:

  "The Talking Cricket was right! If I had not run awayfrom homeand if Father were here now, I should not bedying of hunger. Oh, how horribleit is to be hungry!"And as his stomach kept grumbling more than ever andhehad nothing to quiet it with, he thought of going outfor a walk to the near-byvillage, in the hope of findingsome charitable person who might give him a bitof bread.

木偶这份高兴是只可意会,无法形容的,他简直像在做梦,一个劲儿把鸡蛋捧在手上,转过来转过去,又摸又吻,一面吻还一面说:
  “这会儿我该怎么吃这个蛋呢,煎来吃不好吗?……不,放在盘子里煮更好!……噢,用煎锅煎最好,还有比煎鸡蛋更好吃的吗?噢,不弄熟怎么样,就生着吃?不,还是放在盘子里煮,或者用煎锅煎好,我想吃得要命啦!”
  说干就干,他把煎锅放在一个烧炭的火盆上,在煎锅里他放的不是素油不是牛油,而是水。等到水一冒气,卡嗒!……他敲破鸡蛋壳,就要把蛋倒进去。
  可蛋壳里倒出来的不是蛋白和蛋黄,而是一只小鸡。小鸡又快活又有礼貌,姿势优美地鞠个躬说:
  “多谢您,皮诺乔先生,您让我省了力气,不用去弄破蛋壳啦!再见,祝您好,请代我问候您一家人!”
  它说着拍拍翅膀,从打开的窗子飞出去,不见了。
  可怜的木偶站在那里发呆,眼睛瞪大,嘴巴张开,手里拿着两瓣鸡蛋壳。他这么愣了一阵,等到最后清醒过来,就哇哇地又哭又叫,绝望得跺脚,一面哭一面说:
  “还是会说话的蟋蟀说得对!如果我不从家里进出去,如果我爸爸在这儿,这会儿我就不会饿得要命了!噢,肚子饿多难受啊!”
  肚子继续咕噜咕噜响,越响越厉害,他又不知道该怎么办才叫它不响,他觉得还是离开屋子,到隔壁村子去看看,巴望能碰到个好心人,会施舍点面包给他吃吃。



...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

耳边名著 | 中英字幕By Bolazynes


More shows like 耳边名著 | 中英字幕

View all
潘吉Jenny告诉你|学英语聊美国|开言英语 · Podcast by OpenLanguage 英语

潘吉Jenny告诉你|学英语聊美国|开言英语 · Podcast

430 Listeners

和Emily一起练口语(附中英双语字幕) by 英语主播Emily

和Emily一起练口语(附中英双语字幕)

17 Listeners

洪恩故事 by 洪恩完美未来教育

洪恩故事

22 Listeners

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源 by 英语磨耳朵

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

60 Listeners