FluentFiction - Afrikaans

Mystery Brew: Unveiling Secrets in the Coffee Roastery


Listen Later

Fluent Fiction - Afrikaans: Mystery Brew: Unveiling Secrets in the Coffee Roastery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2024-11-21-23-34-02-af

Story Transcript:

Af: Die geur van vars, geroosterde koffiebone het die lug gevul in die knus koffieroostery in Kaapstad.
En: The scent of fresh, roasted coffee beans filled the air in the cozy coffee roastery in Kaapstad.

Af: Lente het in die stad aangebreek, en sagte sonlig het deur die groot vensters geskyn, wat 'n gesellige gloed oor die rustieke houttafels gewerp het.
En: Spring had arrived in the city, and soft sunlight shone through the large windows, casting a warm glow over the rustic wooden tables.

Af: Marli, met haar helderrooi voorskoot om, het vrolik die skottelgoed afgespoel.
En: Marli, with her bright red apron on, cheerfully rinsed the dishes.

Af: Sy was ’n nuuskierige barista wat daarvan gehou het om raaisels op te los.
En: She was a curious barista who enjoyed solving mysteries.

Af: Stefan, 'n gereelde klant, het sy gewone plek by die toonbank ingeneem.
En: Stefan, a regular customer, took his usual place at the counter.

Af: Hy was stil en oplettend, maar Marli het geweet hy het 'n geheim wat hom aan hierdie plek verbind.
En: He was quiet and observant, but Marli knew he had a secret that connected him to this place.

Af: Op hierdie besondere dag het 'n vreemde gebeurtenis plaasgevind.
En: On this particular day, a strange event occurred.

Af: 'n Mysterieuze koevert is by die toonbank gelaat.
En: A mysterious envelope was left at the counter.

Af: Marli se brein het dadelik begin draai.
En: Marli's mind immediately began to whirl.

Af: Wie het dit daar gelaat?
En: Who had left it there?

Af: Wat was binne die koevert?
En: What was inside the envelope?

Af: Stefan, met sy skerpioën-in-die-gras grin, het na die koevert gekyk.
En: Stefan, with his sly "scorpion-in-the-grass" grin, looked at the envelope.

Af: Hy het geweet Marli was nuuskierig, maar iets aan sy houding het getoon dat hy meer weet.
En: He knew Marli was curious, but something about his demeanor showed that he knew more.

Af: Marli byt op haar lip en besluit om die koevert verder te ondersoek.
En: Marli bit her lip and decided to examine the envelope further.

Af: "Het jy iets opgemerk oor hierdie koevert, Stefan?
En: "Did you notice anything about this envelope, Stefan?"

Af: " vra Marli terwyl sy die koevert optel en na die lig hou.
En: asked Marli as she picked up the envelope and held it to the light.

Af: Stefan het 'n oomblik getwyfel.
En: Stefan hesitated for a moment.

Af: Hy het diep asem gehaal en sy stem was sag.
En: He took a deep breath, and his voice was soft.

Af: "Ek dink.
En: "I think...

Af: ek het dalk 'n idee, maar ek kan nie alles vertel nie.
En: I might have an idea, but I can't tell everything."

Af: "Marli kon sien dat daar iets meer was.
En: Marli could sense there was more.

Af: Sy vertrou op haar instinkte en beslis.
En: She trusted her instincts and pressed on.

Af: Sy het Stean se hulp gevra, ongeag sy huiwering.
En: She asked Stefan for help, despite his reluctance.

Af: Saam het hulle die leidrade nagegaan.
En: Together they went through the clues.

Af: ’n Kode op die koevert se seël en 'n onduidelike handskrif het hulle na 'n ou boekwinkel net om die draai gelei.
En: A code on the envelope's seal and an unclear handwriting led them to an old bookstore just around the corner.

Af: Die koevert het 'n storie vertel van verlore briewe en verlange uit die verlede.
En: The envelope told a story of lost letters and longing from the past.

Af: Op 'n dag in die roostery, toe Marli Stefan konfronteer, het hy uiteindelik geweet sy kon nie langer stilbly nie.
En: One day in the roastery, when Marli confronted Stefan, he finally knew he could no longer remain silent.

Af: "Dit was my oupa se briewe aan my ouma," het hy erken, sy stem vol emosie.
En: "They were my grandfather's letters to my grandmother," he admitted, his voice full of emotion.

Af: "Hulle het nooit ontmoet nie—dit was 'n geheim wat die familie wou wegsteek.
En: "They never met—it was a secret the family wanted to hide."

Af: "Stefan het verduidelik waarom hy bang was.
En: Stefan explained why he was afraid.

Af: Hy was bang vir familie se oordeel, maar nou verstaan hy die betekenis agter die briewe.
En: He feared the family's judgment, but now he understood the significance behind the letters.

Af: Marli het geluister, haar oë vol begrip.
En: Marli listened, her eyes full of understanding.

Af: "Jy hoef nie alleen hierdie las te dra nie," het sy gesê.
En: "You don't have to carry this burden alone," she said.

Af: Hulle het besluit om die briewe en die verhale agter die koevert met die familie te deel.
En: They decided to share the letters and the stories behind the envelope with the family.

Af: Marli het geleer om haar instinkte te vertrou en Stefan het weer moed gekry om oor sy familie se geskiedenis te praat.
En: Marli learned to trust her instincts, and Stefan gained the courage to speak about his family's history.

Af: Die warm geur van koffie het steeds deur die roostery gesweef, en die lente-son het helder geskyn oor nuwe vriendskappe en versteekte geheime wat nou onthul is.
En: The warm scent of coffee still lingered in the roastery, and the spring sun shone brightly over new friendships and hidden secrets that had now been revealed.


Vocabulary Words:
  • scent: geur
  • cozy: knus
  • roastery: koffieroostery
  • casting: gewerp
  • apron: voorskoot
  • rinsed: afgespoel
  • curious: nuuskierige
  • mysteries: raaisels
  • observant: oplettend
  • mysterious: mysterieuze
  • envelope: koevert
  • demeanor: houding
  • bit: byt
  • examine: ondersoek
  • hesitated: getwyfel
  • reluctance: huiwering
  • clues: leidrade
  • seal: seël
  • handwriting: handskrif
  • longing: verlange
  • admitted: erken
  • burden: las
  • linger: gesweef
  • instincts: instinkte
  • hidden: versteekte
  • revealed: onthul
  • script: skrif
  • judgment: oordeel
  • significance: betekenis
  • understanding: begrip
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - AfrikaansBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Afrikaans

View all
World Business Report by BBC World Service

World Business Report

301 Listeners