Fluent Fiction - Thai

Mystery in Marrakech: A Lost Artifact's Journey Home


Listen Later

Fluent Fiction - Thai: Mystery in Marrakech: A Lost Artifact's Journey Home
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-05-10-22-34-02-th

Story Transcript:

Th: กลางเมืองมาร์ราเกชในฤดูใบไม้ผลินี้ ตลาดคึกคักเป็นพิเศษด้วยเสียงประดับประดาและสีสันสดใส
En: In the heart of Marrakech this spring, the market bustles with vibrant sounds and colors.

Th: ผู้คนจากทั่วทุกมุมโลกหลั่งไหลมาในตลาดแห่งนี้
En: People from all over the world flock to this market.

Th: กลิ่นหอมของเครื่องเทศลอยขึ้นมาจากร้านขายหลายแห่งและเสียงเพรียกของผู้ขายดังผ่านลมเมือง
En: The fragrance of spices wafts from various shops, and the calls of vendors echo through the city's air.

Th: นิรันดร์ นักประวัติศาสตร์ศิลปะจากประเทศไทย มาที่นี่เพื่อตามหาความจริงเกี่ยวกับวัตถุโบราณที่หายไป
En: Niran, an art historian from Thailand, has come here to uncover the truth about a missing artifact.

Th: แต่นิรันดร์ไม่ได้มาคนเดียว
En: But Niran is not alone.

Th: พริมชนก นักข่าวท่องเที่ยวผู้มุ่งมั่นมาเคียงข้างเขา
En: Primchanok, a dedicated travel journalist, accompanies him.

Th: ทั้งสองต้องการรู้จริง ๆ ว่าสิ่งที่เกิดขึ้นกับวัตถุโบราณคืออะไร
En: Both are eager to find out what really happened to the artifact.

Th: คู่หูทั้งสองมีเป้าหมายชัดเจนในใจ แต่ตลาดในช่วงเทศกาลถือศีลอดนี้ทำให้การติดตามข่าวสารเป็นเรื่องยาก
En: The pair have a clear goal in mind, but the market during the fasting festival makes gathering information challenging.

Th: มีเพียงไชย์ผู้นำทางท้องถิ่นที่เชี่ยวชาญมาเป็นผู้ช่วย คอยชี้นำเส้นทางผ่านซอกซอยของตลาด
En: They have only Chai, a knowledgeable local guide, to assist them, pointing the way through the market's alleys.

Th: "พรีม เราต้องแยกกันเพื่อหาข้อมูล" นิรันดร์พูด พยายามฟังเสียงผู้คนที่เดินผ่านไปมา
En: "Prim, we need to split up to gather information," Niran said, trying to listen to the crowd passing by.

Th: พริมชนกพยักหน้าเห็นด้วย เธอเอากล้องออกมาพร้อมบันทึกข้อมูล
En: Primchanok nodded in agreement, taking out her camera to record details.

Th: ไชย์เดินไปกับพริมชนก พาเธอไปยังที่ตั้งสุดท้ายที่รู้จักของวัตถุโบราณ
En: Chai walked alongside Primchanok, leading her to the last known location of the artifact.

Th: นิรันดร์เดินคนเดียวผ่านตลาด
En: Niran wandered through the market alone.

Th: ทันใดนั้นเขาเห็นบางสิ่งที่ไม่คุ้นเคยในร้านค้าแห่งหนึ่ง
En: Suddenly, he spotted something unfamiliar in one shop.

Th: วัตถุโบราณโดดเด่นด้วยความสง่างาม
En: The artifact stood out with its elegance.

Th: จากนั้นพริมชนกก็มาถึงพร้อมกับข่าวที่สะสมมาได้
En: Then Primchanok arrived with the news she had gathered.

Th: ทั้งคู่เดินเข้าไปในร้านค้า เห็นเจ้าของร้านดูเขินอาย พยายามซ่อนบางสิ่งไว้
En: Both walked into the shop, noticing the shopkeeper appearing shy, attempting to hide something.

Th: "เราต้องการทราบความจริง" นิรันดร์พูดอย่างสุภาพ
En: "We wish to know the truth," Niran said politely.

Th: ในที่สุด เจ้าของร้านสารภาพว่าเขาพบวัตถุนี้โดยบังเอิญ และตั้งใจที่จะส่งคืนหลังตลาดปิด
En: Finally, the shopkeeper confessed that he had found the artifact by chance and intended to return it after the market closed.

Th: เขาไม่ได้เป็นขโมย แต่เป็นเพียงผู้ดูแลสถานที่ตั้งชั่วคราว
En: He was not a thief but merely a temporary custodian of the location.

Th: นิรันดร์และพริมชนกถอนหายใจด้วยความโล่งอก เมื่อเรื่องราวกลับมาเป็นเช่นเดิม และวัตถุโบราณถูกส่งคืนไปยังเจ้าของจริง
En: Niran and Primchanok breathed a sigh of relief as the situation was resolved, and the artifact was returned to its rightful owner.

Th: หลังจากความตึงเครียดผ่านไป นิรันดร์กลับมีความเข้าใจและเคารพต่อการอนุรักษ์วัฒนธรรมอย่างลึกซึ้ง ขณะที่พริมชนกเรียนรู้จักอำนาจแห่งการเจรจาต่อรอง
En: After the tension passed, Niran gained a profound understanding and respect for cultural preservation, while Primchanok learned the power of negotiation.

Th: ตลาดยังคงกึกก้องไปด้วยเสียงหัวเราะและเสียงพูดคุยกลางงานเทศกาล และนิรันดร์กับพริมชนกก็ยิ้มไปพร้อมกัน
En: The market continued to resonate with laughter and conversations amidst the festival, and Niran and Primchanok smiled together.

Th: ถึงเวลาเริ่มต้นการผจญภัยบทใหม่ในการค้นหาความงดงามทางประวัติศาสตร์ต่อไป
En: It was time to begin a new chapter in their quest for historical beauty.


Vocabulary Words:
  • bustles: คึกคัก
  • vibrant: สดใส
  • wafts: ลอยขึ้น
  • vendor: ผู้ขาย
  • artifact: วัตถุโบราณ
  • dedicated: มุ่งมั่น
  • goal: เป้าหมาย
  • fasting: ถือศีลอด
  • alley: ซอกซอย
  • gather: สะสม
  • unfamiliar: ไม่คุ้นเคย
  • elegance: ความสง่างาม
  • shy: เขินอาย
  • confessed: สารภาพ
  • custodian: ผู้ดูแล
  • rightful: เจ้าของจริง
  • relief: ความโล่งอก
  • profound: ลึกซึ้ง
  • negotiation: การเจรจาต่อรอง
  • resonate: กึกก้อง
  • quest: การผจญภัย
  • flock: หลั่งไหล
  • historian: นักประวัติศาสตร์
  • accompany: เคียงข้าง
  • temporary: ชั่วคราว
  • spice: เครื่องเทศ
  • thrill: ตื่นเต้น
  • preservation: การอนุรักษ์
  • shrouded: ซ่อน
  • venture: การเดินทาง
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - ThaiBy FluentFiction.org