DigaMathieu

Nos langues, notre pouvoir


Listen Later

==== Journée de traduction et fabrication numérique ===

Nos langues, notre pouvoir 🗣️

Fable-Lab porté par IdemiAfrica. Plusieurs #Makerspaces d’Afrique de l’Ouest vous donnent rdv ce samedi 16 décembre pour essayer de trouver des traductions pour toutes les réalités technologiques des tiers-lieux 🖥️💻 Au Sénégal, c’est Modou du SENFABLAB qui coordonnera cette journée avec les linguistes et passionnés de tech. Objectif 🎯 au moins cent mots traduits en #wolof etc…


==== Journée de traduction et fabrication numérique ===

  •  Quoi
  • Journée pour traduire les 100 mots du numérique et découvrir la fabrication numérique avec mise en place d’un club de langue dans chaque FabLab.

    • Quand
    • Le 16 décembre 2023

      de 9h à 16h30 GMT

       

        1. en ligne => quel outils de visio ? : https://meet.jit.si/
        2. au Tidd Lab, à Lomé – Togo
        3. au Yop Crealab ,à Youpougon, Abidjan – Côte d’Ivoire
        4. au Senfablab, à Dakar – Sénégal
        5. au Blolab, à Cotonou – Bénin
        6. au Donilab, à Bamako – Mali

          • Qui
          • Co-organisé par :

            •      fable-Lab

            •      IdemiAfrica

            •      le ReFFAO et les Fablabs associés, Tidd Lab, Yop Crealab,

            Senfablab, Blolab, Donilab.

            •      Avec le soutien de la Fondation Orange

             

            Comment

            Deux activités sont proposées en parallèle

            tout au long de la journée :

             

            Fabrication numérique
            En fonction des envies de fablabs :

            présentations, initiations, projets, visites, etc.

            Traduction des 100 mots du numérique et de la fabrication numérique

            ◦    via Yiotta.fable-lab.org

            ◦    travailler ensemble une feuille de route avec quelques règles et conseils pour faciliter la fluidité de la journée.


            Quelques principes à compléter :

            ▪    rien n’est intraduisible

            ▪    trouver des synonymes

            ▪    mettez des définitions

            ▪    travailler en binôme

            ▪    la qualité plutôt que la quantité


            Pour tous ceux qui veulent commencer à réfléchir avec nous sur les mots à traduire pour la journée du 16 décembre prochain...


            • cloud
            • consentement
            • cookies
            • data center
            • donnée
            • surveillance
            • disque dur
            • enregistrer / sauvegarder
            • erreur / bug
            • application
            • logiciel
            • menu
            • raccourcis / touches
            • serveur
            • virus
            • Anti-virus
            • open-source
            • licence libre
            • logiciel libre
            • Propriété intellectuelle
            • Logiciel / licence propriétaire / fermé
            • barre de recherche
            • caractères spéciaux
            • champ (zone case)
            • Compte / espace personnel /
            • session
            • connexion à internet
            • FAQ / aide
            • favoris
            • fenêtre
            • Identifiant
            • internet
            • lien / adresse web / URL
            • mot de passe
            • moteur de recherche
            • mots clés
            • onglet
            • personnaliser

            • ...more
              View all episodesView all episodes
              Download on the App Store

              DigaMathieuBy Mathieu Diga