
Sign up to save your podcasts
Or
Pasuram 10 : Notru Swargam
Ragam : Todi
Singer : Madhu Iyer
Venue : Brahma Vidya Mandir
In the tenth pasuram, Andal exhorts a sleepy village maiden not to be over-confident in her self-professed devotion but join the other girls & follow the rituals. This song was composed in chaste Tamil over 1200 years ago by the only female Vaishnavite saint Kodhai Alwar, or Aandal as she is popularly known. The pasuram is a part of the Thiruppavai, a set of thirty songs sung in Margazhi (mid-December to mid-January).
Meaning of the pasuram
O! blessed girl who is steadfast in her vow
And will surely attain heaven
Won't you reply
Or open the door even?
Lord Narayana, with the fragrant sacred tulsi garland on His Head
Of Him we sing praises and receive boons
Is it that Kumbhakarna of yore
Vanquished by the Lord in days gone by
Has bestowed his sleep on you?
O sleep-laden damsel
My precious jewel
Arise from your stupor & open the door!
(Lyrics from www.vedics.org, www.ramanuja.org, & Wikipedia; Translation by Anuradha S)
#margazhibeats #thiruppavai #kodhai #madhuiyer #andal #margazhi #carnaticmusic #keezhvaanam #pasuram #tamilbhaktisaints #bhaktimovement #tamilsaints #tamilsongs #vishnu #krishna
Pasuram 10 : Notru Swargam
Ragam : Todi
Singer : Madhu Iyer
Venue : Brahma Vidya Mandir
In the tenth pasuram, Andal exhorts a sleepy village maiden not to be over-confident in her self-professed devotion but join the other girls & follow the rituals. This song was composed in chaste Tamil over 1200 years ago by the only female Vaishnavite saint Kodhai Alwar, or Aandal as she is popularly known. The pasuram is a part of the Thiruppavai, a set of thirty songs sung in Margazhi (mid-December to mid-January).
Meaning of the pasuram
O! blessed girl who is steadfast in her vow
And will surely attain heaven
Won't you reply
Or open the door even?
Lord Narayana, with the fragrant sacred tulsi garland on His Head
Of Him we sing praises and receive boons
Is it that Kumbhakarna of yore
Vanquished by the Lord in days gone by
Has bestowed his sleep on you?
O sleep-laden damsel
My precious jewel
Arise from your stupor & open the door!
(Lyrics from www.vedics.org, www.ramanuja.org, & Wikipedia; Translation by Anuradha S)
#margazhibeats #thiruppavai #kodhai #madhuiyer #andal #margazhi #carnaticmusic #keezhvaanam #pasuram #tamilbhaktisaints #bhaktimovement #tamilsaints #tamilsongs #vishnu #krishna